Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "cela vous mène " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


Le guide des industries canadiennes vous mène au bon endroit!

Let the Guide to Canadian Industries Point You in the Right Direction!


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Angus : Vous ne pouvez vous concentrer que sur un petit nombre de ces incidents, et cela a mené, au bout du compte, à 58 ou à 60 arrestations.

Senator Angus: You are only able to focus in on some small number, which ultimately led to 58 or 60 arrests.


Je voudrais vous faire un compliment: je pense que nous pouvons être fiers, ici dans ce Parlement, de l’action de toute l’Union européenne, de la manière dont cette affaire soudanaise a été menée et je croise vraiment les doigts, avec le peuple soudanais, pour que l’on parvienne à mener cela jusqu’à l’indépendance et après.

I must complement you: I think Parliament has reason to be proud of the action by the whole of the European Union and of the way in which this Sudanese affair has been conducted, and like the Sudanese people, I am keeping my fingers firmly crossed that this will continue into independence and beyond.


Pour cela, bien sûr, il faut un marché libre, mais bien sûr, si comme certains membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales vous pensez que cela mène à la loi de la jungle, alors il y a une autre maladie grave contre laquelle vous devez lutter.

This depends, of course, on there being a free market, but of course, if like some members of the Committee on Employment and Social Affairs you think this leads to the law of the jungle, then you have another serious illness to contend with.


L’un de ces projets en particulier, qui est mené en Irlande, produit de bons résultats - vous en avez probablement entendu parler en détails -, mais je croise les doigts pour que cela dure et j’espère qu’il sera efficace pour les producteurs de fruits et légumes en Europe.

There is one in particular in Ireland that works and you probably have details of it, but good luck with it and I hope it works for the fruit and vegetable producers of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c’est ce que vous voulez, alors je vous suggère de dire aux citoyens qu’il n’y a plus d’argent au niveau national mais que l’Europe dépense plus, et de voir où cela vous mène.

If that is what you want, then I suggest that you tell the people that there is no money left at the national level, but Europe is spending more, and see where that gets you.


Jusqu'à maintenant, il n'y a pas eu d'engagement. La présidente: Mais, monsieur Betteridge, vous venez tout juste de dire que vous traitez constamment avec la direction et que cela ne mène à rien.

To date, there's been no commitment The Chair: But, Mr. Betteridge, you just identified that you've been dealing with management all the time and you're not getting anywhere.


Mais que vaudrait un président qui ralentirait ou accélérerait les votes en fonction de l'influence que cela pourrait avoir sur le résultat ?" Je mène, paraît-il, les votes à un rythme rapide, mais à un rythme constant ; le respect que je vous dois et la confiance que vous m'avez accordée est, je crois, à ce prix.

But, what sort of president would slow down or increase the pace of the votes depending on how this could affect the outcome? It seems that I conduct the votes at a swift, albeit regular pace, and this is the price of the respect that I owe you and the trust that you have placed in me.


M. Bill Gilmour: Eh bien, 1,5 degré Celsius, cela vous donne un climat agréable, mais 4,5 degrés Celsius, cela vous mène à l'ère glaciaire.

Mr. Bill Gilmour: Well, 1.5 degrees Celsius gets you nice and warm; 4.5 degrees Celsius gets you into an ice age.


Le sénateur Joyal : Si une telle disposition demeurait dans le projet de loi, comment la formuleriez-vous pour que cela ne mène pas à des abus?

Senator Joyal: If such a provision would remain in the bill, how would you frame it in a way that it would not lead to abuse?


Mme Elinor Caplan: Je crois que le système de points de vente que vous envisagez est une réforme importante et intéressante, mais je crains que cela ne change pas les habitudes de prescription ou que cela ne mène pas à cet objectif de thérapie optimale.

Ms. Elinor Caplan: I think the point-of-sale system that you're contemplating is an interesting and important reform, but I'm concerned that it's not going to change the prescribing patterns or in fact lead to the goal of optimal therapy.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     cela vous mène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vous mène ->

Date index: 2023-06-04
w