Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Cela laisse entière la question de savoir si
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Vertaling van "cela vous laisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


cela laisse entière la question de savoir si

no opinion is expressed as to whether
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela vous laisse dans une situation difficile.

That leaves you in a difficult position.


M. Peter MacKay: Ce que vous nous dites, par conséquent, c'est que même si le Comité de la justice a jugé bon de vous conférer ces pouvoirs, à vous et à vos fonctionnaires, dans ce projet de loi, vous n'en voulez pas—vous préférez que cela soit laissé aux policiers?

Mr. Peter MacKay: So with all respect, what you're telling us is that although the justice committee, in its wisdom, drafted this bill in such a way to grant you or your officials that power, you're saying thanks but no thanks—leave it up to the police.


Vous avez raison, cela ne laisse que deux ans, et si nous ne savons même pas exactement quels sont nos besoins en matière de recrutement de ressources humaines, comment diable vous attendez-vous à atteindre l'objectif—si vous n'avez même pas l'information exacte?

That leaves only two years, and if we don't even know accurately what our needs are in terms of human resources recruitment, how the heck do you expect to meet the benchmark—if you don't even have accurate information there?


Je suis un peu perplexe qu'on en soit rendu là. Vous pouvez très bien répondre que cela vous laisse aussi perplexe, si c'est le cas.

You can say that you're a bit puzzled too, if that's the answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Vice-président, je dois vous avouer que cela me laisse assez sceptique.

I would like to say, Mr Vice-President, that I am rather sceptical about this.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, reconnaissant d’emblée que vous aviez pris la présidence de l’Union européenne dans le contexte très difficile de la crise, vous aviez laissé, malgré cela, entendre que vous auriez fait des questions sociales l’une de vos priorités et annoncé un statut pour protéger les services publics.

– (FR) Mr President, Mr Leterme, while I fully acknowledge that you assumed the Presidency of the European Union in the very difficult context of the crisis, you nonetheless intimated that you would make social issues one of your priorities and announced a statute to protect public services.


Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.

When I, last Thursday, asked the Secretary-General and you how this had been prepared, I was told – for you left the answer to the Secretary-General – that it had been done in close cooperation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and, that appearing to be to be an acceptable explanation, I declared myself content with it.


Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ON ...[+++]

And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that the UN takes an initiative to enable the Jewish people, who had to emigrate from Europe because they were threatened with annihil ...[+++]


Je vous avoue que cela me laisse songeur, moi qui avais toujours pensé que le Canadien Pacifique, en son temps et aujourd'hui, entre autres, Northern Telecom, faisaient aussi partie des bâtisseurs du Canada.

I must say this took me aback, having always thought that Canadian Pacific in its day and Northern Telecom nowadays were also among the builders of Canada.


- Madame Doyle, je vous ai laissé plus de temps parce que cela n'était pas une motion de procédure.

– Mrs Doyle, I allowed you extra time because that was not a point of order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vous laisse ->

Date index: 2025-08-24
w