Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "cela vous apparaît " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un juge, qui par voie législative se fait dire: vous pouvez poser des conditions comme une limite dans le temps, cela m'apparaît comme étant une indication claire que cela peut être fait.

When a judge is told through legislation: you can impose certain conditions like a time limit, that seems to be a clear indication that it can be done.


Cela m'apparaît — et je pense que cela apparaît à tout le monde — inacceptable, mais elle pourrait être acceptable à cause du jugement que vous venez de rendre.

It strikes me—and I think everyone else as well—as unacceptable but it could become acceptable because of the ruling you have just given.


Si vous vous engagez, il faut que vous payiez, mais cela nous apparaît un non-sens qu'un parti soit responsable d'une dette pour laquelle il ne s'est pas engagé.

If you agree to a debt, you have to pay it, but we think it is nonsense for a party to be liable for a debt that it did not agree to.


- En effet, cela n’apparaît pas dans les conclusions, mais, comme vous le savez, l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne n’a pas terminé son travail.

It does not in fact appear in the conclusions, but, as you know, the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly has not finished its work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela apparaît clairement, notamment, dans la manière dont vous avez parlé de l’extension du vote à la majorité, alors que vous savez certainement qu’il s’agit d’un des éléments clés pour faire progresser les choses dans une Europe élargie.

This was evident, inter alia , from the way in which you spoke about extending majority decision-making, while surely you know that this is one of the key elements in order to keep the momentum going in an enlarged Europe.


Cela n’apparaît pas dans ce que vous avez déjà annoncé, dans vos actions ou vos intentions.

That does not come across in what you have already announced, in your actions or in your intentions.


Tout cela apparaît clairement lorsque vous écoutez ce que les représentants des églises sud-africaines ont à dire à ce sujet, et c’est un problème dont nous devrions nous occuper.

That much is clear enough when you listen to what the representatives of the churches in South Africa have to say on the subject, and this is a cause we should take up.


Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant que cela de celle des États- ...[+++]

The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Madame la Présidente, tant qu'à étudier les bleus, si vous pouvez étudier les bleus d'hier également, alors que la vice-première ministre affirmait n'avoir proposé aucune correction au hansard, ici même en cette Chambre, et cela n'apparaît pas aujourd'hui au hansard.

Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Madam Speaker, since you are going to check the blues, perhaps you could check yesterday's blues as well, since the Deputy Prime Minister stated here in the House that she had not suggested any corrections in Hansard, and this did not appear in today's Hansard.


Cela m'apparaît, en quelques pages, un très bon résumé des principes que vous ne retrouvez pas ou que vous jugez être en danger dans le projet de loi C-7.

I think that the few pages of this document are a very good summary of the principles that you do not find or that you consider to be jeopardized in Bill C-7.




Anderen hebben gezocht naar : aussitôt que cela vous conviendra     cela vous apparaît     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vous apparaît ->

Date index: 2021-09-09
w