Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Cela vous aidera énormément à vous prononcer.
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «cela vous aidera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience


La révolution stratégique au niveau du perfectionnement des cadres : qu'est-ce que cela signifie pour vous et votre organisme?

The Strategic Revolution in Executive Development: What Does It Mean for You and Your Organization?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela vous aidera énormément à vous prononcer.

This will go a long way to helping you formulate your judgments.


Cela nous aidera à préparer une étude que nous voulons mettre en route en février. Vous contribuez donc considérablement à la planification de notre travail.

This will assist us in preparing a study we want to do starting in February, so you're contributing greatly to the planning of our work.


Cela vous aidera davantage et j'imagine que cela sera bon pour l'avenir.

This will give you more help and I imagine it will be good for the future.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays voisins.

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les pays voisins.

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Vous saisissez également toute occasion pour féliciter la Commission, le cas échéant, et pour réclamer l’introduction d’une politique ambitieuse en matière de climat ou d’énergie, par exemple. J’espère que tout cela nous aidera, ainsi que les institutions européennes, à travailler de concert à la mise en œuvre de ces politiques.

You have also taken the opportunity to congratulate the Commission where appropriate and to call for the introduction of an ambitious climate policy or energy policy, for example, hopefully helping us and the European institutions to work together in implementing these policies.


Vous saisissez également toute occasion pour féliciter la Commission, le cas échéant, et pour réclamer l’introduction d’une politique ambitieuse en matière de climat ou d’énergie, par exemple. J’espère que tout cela nous aidera, ainsi que les institutions européennes, à travailler de concert à la mise en œuvre de ces politiques.

You have also taken the opportunity to congratulate the Commission where appropriate and to call for the introduction of an ambitious climate policy or energy policy, for example, hopefully helping us and the European institutions to work together in implementing these policies.


Je crois que cela nous aidera à aborder les sujets qui vous intéressent d’une manière plus ciblée.

This, I believe, will help us to deal with the issues that interest you in a more targeted manner.


Cela nous aidera dans les agences centrales, et je pense que cela aidera les parlementaires à assurer la transparence que vous souhaitez.

It will help us in central agencies, and I think it will help parliamentarians provide the transparency you want to have.


Vous m'avez posé des questions auxquelles il n'était pas facile de répondre, et j'espère que cela vous aidera pour vos délibérations.

You asked tough questions, and I hope that they will help us in our deliberation.




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     cela vous aidera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vous aidera ->

Date index: 2024-08-11
w