Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien
Cela ne vaut pas un clou à soufflet
Cela ne vaut pas un trognon de choux

Vertaling van "cela vaut vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien

it is not worth a fig


cela ne vaut pas un clou à soufflet

that's not worth a straw


cela ne vaut pas un trognon de choux

that is not worth a farthing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense toutefois que cela vaut vraiment la peine de faire en sorte que l’Europe ait une économie énergétique, efficace et écologique.

However, I think that it is absolutely worth ensuring that Europe has an energy saving, efficient and environmentally-friendly economy.


J'invite les gens à aller en ligne pour les consulter, cela vaut vraiment la peine.

I invite people to go on line and read them.


Cela vaut vraiment la peine d’essayer.

It really is worth trying to do that.


Cela vaut vraiment la peine d’essayer.

It really is worth trying to do that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au nom de la protection des consommateurs – et cela vaut aussi pour la protection des agences de voyages et des opérateurs – il est important que les consommateurs sachent ce pour quoi ils paient. C’est alors qu’ils se sentiront vraiment bien informés, à l’avance, et disposeront de points de comparaison.

It is important for the protection of consumers – as well as for the protection of travel agents and operators – that as a consumer, I know what I am buying, so that I feel really well informed beforehand and have comparable criteria.


Cela vaut vraiment la peine de l'apprécier, parce que les pays où ce n'est pas le cas ne sont pas des endroits où il fait très bon vivre.

It's really worth cherishing, because countries that don't have it are not very nice places to live.


Cela vaut-il aussi vraiment pour les Américains?

Will the Americans really also be proceeding on that basis?


Si l'on peut faire un effort supplémentaire et réaliser 1 p. 100 de plus sur ce capital, cela vaut vraiment le coup, étant donné le montant énorme d'argent en question.

If we can take extra care and therefore produce an extra 1% on that capital at the end of the day, that is well worth our while to do, given the enormous size of the money we are considering here.


Est-ce que cela vaut vraiment un régime de pension quatre fois plus généreuse que ce qu'on peut trouver dans le secteur privé?

Does it merit a pension scheme four times richer than anything available in the private sector?


Mais ne reculant devant rien, sauf devant bien sûr le lobby des entreprises, le ministre a même précisé dans son projet de loi, à l'article 5, et je cite, parce que cela vaut vraiment la peine.

However, fearing nothing except, of course, the business lobby, the minister even specified in clause 5 of the bill, and I will quote because it is really worth it—




Anderen hebben gezocht naar : cela vaut vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vaut vraiment ->

Date index: 2022-02-11
w