Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien
Cela ne vaut pas un clou à soufflet
Cela ne vaut pas un trognon de choux

Vertaling van "cela vaut aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien

it is not worth a fig


cela ne vaut pas un clou à soufflet

that's not worth a straw


cela ne vaut pas un trognon de choux

that is not worth a farthing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, en ce qui concerne le sujet dont nous débattons aujourd’hui, permettez-moi pour commencer de réaffirmer ma conviction, tout d’abord, que les directives sont faites pour être respectées, et que cela vaut également pour la directive 1999/74/CE, et ensuite, que le respect du bien-être animal est un principe essentiel que l’Union européenne doit défendre et respecter.

– (PT) Mr President, Commissioner, with regard to the subject being debated here today, allow me to start by reiterating that I believe, firstly, that directives should actually be complied with and that this is equally true for Directive 1999/74/EC, and, secondly, that concerns over animal welfare is a flagship issue that the European Union should uphold.


Cela vaut la peine d'attirer l'attention des gens sur un des titres dans le Toronto Star d'aujourd'hui qui affirme que le budget est dénué de grandes idées, à l'exception d'un compte d'épargne libre d'impôt, et que ce plan modeste du ministre permettra probablement de garder les conservateurs au pouvoir.

It is worth drawing people's attention to a title in today's Toronto Star, that it is a show about nothing, “Devoid of big ideas beyond a tax-free savings account, [the minister's] low-key plan looks likely to keep the Tories in office”.


Les économistes pourraient nous dire ce que cela vaut aujourd'hui, mais cela vaut quelque deux ou trois milliards de dollars aujourd'hui.

An economist could tell us what it is worth today, but it is around two or three billion dollars.


Cela vaut aujourd'hui pour l'Autriche comme cela vaudra demain pour tout autre pays de l'Union européenne.

Today this applies to Austria, but tomorrow it could apply to any other country in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela vaut pour l'unanimité, encore en vigueur dans tant de domaines, mais aussi pour cette actualisation des politiques, que nous ne pouvons envisager aujourd'hui.

This is true as regards decisions calling for unanimity, which applies even today in so many sectors, and it is also true as regards bringing policies up to date, which even now we are unable to tackle.


Je le répète aujourd'hui: cela vaut pour les États, mais aussi pour toutes les institutions de l'Union - sans exception.

This -- as I said then and repeat today -- holds true for the Member States and all the institutions of the Union. All of them, with no exceptions.


Tout comme aux Pays-Bas, les femmes ont constaté, à un moment donné, qu'elles pouvaient recourir à la législation européenne parce qu'elles étaient victimes d'une discrimination sur le plan de la sécurité sociale, cela vaut aujourd'hui pour quantité d'autres citoyens.

Much like in the Netherlands, where, at a given point, women woke up to the fact that, by referring to European legislation, they could improve their status in terms of social security, this is now also the case for scores of other citizens.


Je répète : cela vaut aujourd'hui pour l'Autriche comme cela vaudra demain pour tout autre pays de l'Union européenne.

Let me repeat that point: this applies to Austria today and it would apply tomorrow to any Member State of the European Union.


Nous devons savoir si cela vaut la peine de continuer à attendre des dizaines d'années jusqu'à ce que ce processus s'accomplisse naturellement à travers la participation effectivement croissante des femmes au niveau de la formation supérieure, au niveau de la formation universitaire, au niveau de leur compétence dans le domaine économique et social ; attendre que tout cela finisse par arriver naturellement au cours du troisième millénaire ou se servir au contraire dès aujourd'hui des éléments, grâce à l'utilisati ...[+++]

We need to know whether it is worth continuing to wait for decades until this process resolves itself naturally by means of an increase in the numbers of women in higher education, at universities, and in their economic and social power. This might finally happen unaided in approximately the third millennium. Or perhaps, on the other hand, we are already in a position today, thanks to the use of procedures such as benchmarking and statistical information gathering, for assessing how positive the results are in terms of good practice, and we have what we need to build the very thing we all claim to believe in: a democratic and pluralist s ...[+++]


On a parlé de force silencieuse parce que, durant ces 38 ans - et cela vaut également pour aujourd'hui -, on a très peu fait mention du travail accompli par plus de 200 membres réguliers.

This service was called the silent force because during these 38 years, and even today, there is very little mention of this service provided by more than 200 regular members.




Anderen hebben gezocht naar : cela vaut aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela vaut aujourd ->

Date index: 2022-09-15
w