Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela va peut-être devenir une période de 12 mois.
Devenir témoin transfuge
Devenir témoin-complice avec immunité
Devenir témoin-transfuge
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I

Traduction de «cela va-t-il devenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
devenir témoin transfuge | devenir témoin-complice avec immunité | devenir témoin-transfuge

turn


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

likely to become an A item | likely to become an I item


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mesures devraient être intégrées à la fois dans les plans de gestion des bassins hydrographiques et dans les plans de gestion des risques d’inondation et, comme cela a été indiqué, devenir une priorité de financement au titre de la PAC, du Fonds de cohésion et des Fonds structurels.

These measures should be included in both RBMPs and FRMPs and, as mentioned, should become a priority for financing under the CAP, Cohesion and Structural Funds.


Ces mesures ont été transférées aux provinces pour le bien de l'ensemble des Québécois et des Canadiens, parce que cela va peut-être devenir efficace, finalement.

These measures were transferred to the provinces for the good of all Quebeckers and Canadians, because this way they might be effective.


Cela va peut-être devenir une période de 12 mois.

They may be changing that to a 12-month period as well.


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela favorisera une meilleure compréhension des normes et outils européens, tels que le CEC, l’initiative Tuning, l’ECTS, le supplément au diplôme, le réseau des centres nationaux d'information sur la reconnaissance académique de diplômes (NARIC) et la charte Erasmus, en vue d'accroître l'utilisation de ces instruments européens et leur potentiel de devenir des normes mondiales.

It will encourage a better understanding of European standards and tools, such as the EQF, Tuning, ECTS, the Diploma Supplement, the National Academic Recognition Information Centre (NARIC) network, and the Erasmus Charter, to enhance the use of these European instruments and their potential as global standards.


Cela indique que des instruments bien conçus, tels que les emprunts obligataires et les prêts titrisés, pourraient devenir une importante source de capitaux pour les entreprises et autres organisations de taille moyenne qui investissent dans la R D et l'innovation.

This is an indication that properly designed debt instruments, such as bonds and securitised loans, could become a significant source of finance for mid-size firms and other organisations investing in RD and innovation.


D'après vous, cela va-t-il devenir un problème croissant du fait que vos produits seront remplacés par certains de ces autres produits et aussi du fait que certains pays pourront exporter chez nous en contournant les restrictions au commerce?

Do you see this as a growing problem in replacement of your industry with some of these other products, but also with countries being able to circumvent trade restrictions to come in?


Cela ressort clairement du contexte évoqué ci-dessus, et notamment des conclusions du Conseil concernant les événements du 11 septembre 2001, selon lesquelles Eurojust devait devenir opérationnel début 2002.

This is clear from the above mentioned context, particularly from the Council's conclusions on the events of 11 September 2001, according to which Eurojust should "become operational at the beginning of 2002".


C'est cela que sert un caucus (1555) Certes, nous aurons des votes libres, mais cela va-t-il devenir monnaie courante? Je ne vois pas pourquoi il en serait ainsi.

That is what the caucus system is all about (1555 ) Yes, we will have free votes, but will it become the order of the day.


Autrefois, il ne devait pas être très difficile de gérer les fonds, mais je pense que cela va finir par devenir plus compliqué et probablement plus risqué.

At the time it must not have been very difficult to manage the funds, but I guess that eventually it will become more complicated, and probably more risky.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va-t-il devenir ->

Date index: 2021-04-08
w