Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela va nous coûter encore " (Frans → Engels) :

Mais cela va nous coûter de l'argent», dira le Conseil du Trésor, ou «Je vais perdre des crédits pour mon programme de transport», dira un autre, ou encore «Cela va entraîner des frais pour tel ministère».

' ``Oh, my,'' says somebody else, ``I may lose money for my program in Transport,'' or ``this may cost something for some other department'.


Cela démontre une fois encore que nous sommes prêts à faire face à de nouvelles épidémies telles que celle liée au virus Zika en menant des recherches rapides et efficaces».

This shows once again that we are ready to face new epidemics like Zika with fast and effective research".


Pour cela, il nous faut réduire les risques qui existent encore dans les systèmes bancaires de certains de nos États membres.

We need to reduce the remaining risks in the banking systems of some of our Member States.


Cela améliorera la vie quotidienne de toute la population et favorisera le développement d'applications innovantes dont nous n'avons pas encore idée.

It will improve the everyday life of all citizens and help develop innovative applications we do not even imagine yet.


Cela va nous coûter encore davantage d'argent alors que nous pouvons très bien, ici, trouver l'instance qui pourrait étudier cette situation-là.

That will cost us even more money when we can very well, here, find the body that could examine such a situation.


Vous savez de quoi je parle : l'affaire Flora Merrick; d'ailleurs, cela va vous coûter encore 20 000 $ pour contester en appel la piètre somme de 1 500 $ accordée à cette pauvre dame.

You know the case, the Flora Merrick case; it's going to cost another $20,000 to appeal the lousy $1,500 that poor woman received.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Cela entre déjà dans le cadre de notre programme en faveur d’une meilleure réglementation au sein de l’UE, mais nous pouvons encore faire plus.

This is already part of our agenda for better regulation in the EU, but there is more we can do.


Ils ont dit: «Cela va nous coûter encore 100 000 $, et nous n'en avons pas les moyens» (1845) Imaginez ce qui se serait produit si un voisin avait craint que le vent emporte du sable au silicate et que les promoteurs avaient eu à financer sa participation comme intervenant.

They said: ``This will cost us another $100,000 and we cannot afford it'' (1845) Imagine if a neighbour was worried about sand blowing off the silicate sand pit and wanted intervenor funding.


Donc, ne devrait-on pas avoir un système selon lequel, quand on utilise notre carte VISA Privilège, par exemple, on sait qu'il va nous coûter tant de pourcentage de plus, et que si on utilise la carte de débit, cela va nous coûter un dollar.

Should we not, then, have a system where consumers know that whenever they use their premium Visa card, for example, it is going to cost them X percentage more and that if they use their debit card, it is going to cost them a dollar or what have you.




Anderen hebben gezocht naar : cela     je vais     cela va nous     nous coûter     encore     encore que nous     une fois encore     pour cela     nous     qui existent encore     innovantes dont nous     n'avons pas encore     cela va nous coûter encore     merrick d'ailleurs cela     vous     vous coûter     vous coûter encore     pour que cela     nous reste encore     nous pouvons encore     ont dit cela va nous coûter encore     qu'il va nous     utilise notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va nous coûter encore ->

Date index: 2025-02-26
w