Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela va coûter 300 millions " (Frans → Engels) :

Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats européens.

This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.


Cela pourrait atteindre, à terme, environ 300 millions EUR et servir à des projets/sociétés du secteur des énergies renouvelables dans des pays partenaires.

This would increase, over time, to around EUR300 million and be dedicated to renewable energy projects/companies in partner countries.


300 millions divisés par 80, divisés par 12, cela permet de distribuer 25 centimes de nourriture par mois à chacun des 80 millions de pauvres.

EUR 300 million divided by 80, divided by 12, comes to 25 cents of food distributed each month to each of the 80 million poor.


Cela va coûter des centaines de millions d’euros, mais les déchets radioactifs resteront un facteur de risque permanent qui mettra en danger la santé et la sécurité des futures générations.

This will cost hundreds of millions of euros, but the radioactive waste will remain a permanent risk factor which will endanger the health and safety of future generations.


Avec les flux d’APD provenant d’États membres de l’UE (par exemple, l’aide bilatérale du Portugal représente plus de 300 millions d’euros en faveur du Timor Leste), l’ UE est un des principaux donateurs des pays ACP du Pacifique, cela comprend une aide financée par le budget de l'UE, comme le programme Erasmus Mundus, la sécurité alimentaire et l'environnement.

Together with ODA flows from the EU Member States, such as Portugal’s bilateral aid of more than € 300 M for Timor-Leste, the EU is one of the few major donors to the Pacific ACP countries, and this includes support financed by the EU’s budget, such as the Erasmus Mundus programme, food security and environment.


Cela pourrait atteindre, à terme, environ 300 millions EUR et servir à des projets/sociétés du secteur des énergies renouvelables dans des pays partenaires.

This would increase, over time, to around EUR300 million and be dedicated to renewable energy projects/companies in partner countries.


Mais cela concerne environ 300 millions d'animaux, sept types différents de vaccinations à faire tous les six mois et je ne pense pas que quiconque réclame sérieusement l'introduction d'une telle proposition.

We are talking about 300 million animals, seven different types of vaccinations every six months and I do not think anybody is seriously calling for that proposal to be introduced.


Les perspectives financières ne paraissent pas si impressionnantes que cela; en première lecture, nous avons clairement fait savoir que 200 millions d’euros ne suffisaient pas, et nous avons demandé 300 millions d’euros.

The financial perspectives do not seem quite so impressive; in the first reading we made it clear that EUR 200 million was not enough, we called for EUR 300 million.


Cela est illustré par le fait que les achats des administrations publiques auprès de l'industrie aérospatiale n'ont pas du tout la même ampleur. Le ministère de la défense et les services gouvernementaux américains ont acheté pour 60 300 millions de dollars de biens et de services aux constructeurs américains en 2000, comparés aux 15 900 millions de dollars dépensés par les 15 États membres de l'Union européenne pour des contrats européens.

This translates into fundamentally different levels of government purchases from the aerospace industry, with the US Department of Defense and government agencies buying $60 300 million of goods and services from US manufacturers in 2000 as against $15 900 million spent by the 15 EU governments on European contracts.


Cela concerne une population qui avoisine les 230 millions de personnes et qui, avec le taux de croissance annuel, atteindra les 300 millions de personnes dans 10 ou 12 ans.

We are talking about a population of around 230 million people which, given the current rate of growth, will reach 300 million in 10 or 12 years time.




Anderen hebben gezocht naar : cela     américains en     millions     environ 300 millions     12 cela     cela va coûter     centaines de millions     impressionnantes que cela     200 millions     230 millions     cela va coûter 300 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va coûter 300 millions ->

Date index: 2025-03-03
w