Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parc à vocation unique

Traduction de «cela uniquement parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne dis pas cela uniquement parce que nous voulons un système de gouvernement ayant une représentation égale et le pouvoir de dispenser des soins de santé et des programmes de sécurité ou d'administrer les terres et les ressources, mais aussi parce que nous voulons devenir un partenaire économique à part entière du secteur privé.

I say that not only in the sense of being in a system of government that has equal representation and authority to dispense and discharge public health and safety programming and the administration of lands and resources, but also to become full economic partners in the private sector.


La Commission n'est, dès lors, pas favorable à l'affectation de l'aide à certains services uniquement, parce que cela affecterait l'exhaustivité et l'efficacité du soutien aux stratégies nationales en matière de santé.

Therefore the Commission does not favour earmarking aid for certain services only, because it would make the comprehensive and effective support of a country's health strategy more difficult.


Je ne pense pas cela uniquement parce que la plupart des États membres de l’UE appartiennent à l’OTAN, mais aussi à cause de ces défis, en fait, tout le monde espère que vous parviendrez à amorcer un bon dialogue et à bâtir une coopération cohérente entre l’Union européenne et l’OTAN.

I think that, not just because most EU Member States belong to NATO, but because of those challenges, in fact, everyone expects that you will manage to initiate a good dialogue and build coherent cooperation between the European Union and NATO.


Je ne dis pas cela uniquement parce qu’une détérioration accrue de la présente crise pourrait mettre en péril la stabilité non seulement en Géorgie, mais dans l’ensemble du Caucase du Sud.

I say this not least because a further deterioration of the present crisis could jeopardise stability not only in Georgia, but in the whole Southern Caucasus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CESE est d'avis que la formule «règlement en ligne des litiges» est trompeuse; il conviendrait d'éviter d'utiliser cette formule, parce qu'en fait, il n'est pas possible d'exécuter en ligne le processus de règlement des litiges, cela pouvant se faire uniquement par les méthodes traditionnelles de REL.

The EESC considers the term ‘online dispute resolution facilitators’ to be misleading; it should be avoided because in actual fact, the process of dispute resolution cannot be carried out online, but only through traditional ADR methods.


La marche au ralenti des voitures est un gaspillage d'essence, en plus d'ajouter à la pollution, et cela uniquement parce que les ministres libéraux veulent rester bien au chaud l'hiver et bien au frais l'été.

Leaving cars idling is a waste of fuel, and it creates more pollution, all because the Liberal ministers want to stay warm in the winter and cool in the summer.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre se rend-il compte que l'entêtement de son gouvernement fait perdre des millions de dollars aux familles québécoises, et cela, uniquement parce que le gouvernement fédéral refuse d'admettre qu'il intervient dans un domaine qui n'est absolument pas le sien?

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Neigette-et-la Mitis, BQ): Mr. Speaker, does the Prime Minister realize that, because of his government's stubbornness, Quebec families are losing millions of dollars, simply because the federal government refuses to admit that it is interfering in an area in which it has no business?


J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la façon qu'ils jugent opportune, parfois également avec humour, avec sympathie, avec la possibilité de sourire un peu, même en dis ...[+++]

I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more – every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what I do and, above all, because they express themselves in a way that they consider appropriate, which might include humour, warmth and the possibility of smiling every once in a while, albeit in a serious atmosphere and whilst saying serious things.


Je ne dis pas cela uniquement parce que le sénateur Graham n'a pas cessé de parler du déficit de 42 milliards de dollars dont les libéraux ont hérité, alors qu'il sait très bien que le plus gros déficit dont un gouvernement ait hérité est celui dont le gouvernement Mulroney a hérité du gouvernement Trudeau.

I mention that only because Senator Graham today kept mentioning the $42 billion deficit they inherited, when he knows that the largest deficit ever inherited by a government was inherited by the Mulroney government from the Trudeau government.


Je vous dis cela uniquement parce que certains de mes collègues élus, d'hier et d'aujourd'hui, affirment défendre la Loi canadienne sur la santé.

I say that only because some of my elected colleagues, past and present, make the statement that they defend the Canada Health Act.




D'autres ont cherché : parc à vocation unique     cela uniquement parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela uniquement parce ->

Date index: 2023-07-23
w