Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela très positivement " (Frans → Engels) :

Cela a changé parce que, auparavant, le Canada participait très positivement à ces négociations, mais depuis 2006, il a changé son fusil d'épaule par rapport aux droits fondamentaux des peuples autochtones.

Canada's participation in these negotiations used to be quite positive, but in 2006 it changed its position on the fundamental rights of indigenous peoples.


Il est encore plus évident que pour nous tous au comité, et surtout les membres de l'opposition—et je dis cela humblement mais positivement—il est très important que vous utilisiez la Chambre des communes pour inviter l'exécutif à réclamer plus de ressources pour l'enveloppe des sports.

I think that reinforces the fact that for all of us on this committee, and especially for our members in opposition—and I say this to you humbly but constructively—it's very important that you use the House of Commons to challenge the executive of the government to press for more resources for the sports envelope.


Cela étant dit, le rapporteur est convaincu que l'ensemble du processus de réforme, et l’EBA/GPA en particulier, a déjà contribué, et continuera de contribuer, très positivement à produire un changement de mentalité absolument indispensable pour enfin se concentrer sur ce qui constitue l’essentiel des préoccupations du public, à savoir les résultats réels des politiques.

That being said, your rapporteur is convinced that the entire reform process, and ABB/ABM in particular, has already contributed, and will continue to contribute, very positively to a change of culture greatly needed in order to finally focus on the actual results of policies, which is what in the end matters to people.


Enfin, s'agissant de l'opt-out britannique, je pense que mes collègues du Parlement apprécieront – tout comme moi, certainement, en qualité de député européen britannique – avoir une idée de ce que sera la stratégie britannique concernant l'utilisation des clauses opt-in et opt-out, car je pense que cela s'avérerait très utile pour expliquer que le Royaume-Uni a l'intention de s'engager positivement dans la justice et les affaires intérieures dans les années à venir.

Finally, on the UK opt-out, I think colleagues in Parliament might appreciate – and certainly I, as a British MEP would – having some idea what the UK strategy will be in the use of the opt-ins and opt-outs, because I think that would be quite helpful in making clear that the UK intends to engage positively in justice and home affairs in the years to come.


Lorsque, un peu plus tôt, un député suggérait de bonifier le projet de loi en comité parlementaire, je reçois cela très positivement.

Earlier, an hon. member suggested that the bill be improved in a parliamentary committee.


Je m'inquiète au sujet de l'identification des titulaires de charge publique, plus particulièrement les cadres intermédiaires; à savoir que cela figerait ce qui devrait être une relation très ouverte, contrairement à ce que le gouvernement a très positivement construit moi.

I am concerned about the identification of officials, particularly middle-level officials, that it would lead to a freezing in what should be a very, very open relationship, contrary to the way that I think government has very positively developed.


Je crois qu'il serait pour le moins important, et cela augurerait très positivement que, ce matin, cette Chambre reconnaisse que le Québec est une nation et que, ce faisant, il a le droit à l'autodétermination.

I feel that it would be important, to say the least, and one of the most positive indications for our future, if this House were to acknowledge this morning that Quebec is a nation and therefore entitled to self-determination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela très positivement ->

Date index: 2024-08-09
w