Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche soucieuse d'équité entre les sexes
Auxiliaire qui se tient au pied
C'est une bonne formule
Ce qu'il avance n'est pas fondé
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela ne tient pas debout
Cela produit l'effet souhaité
Contribuable qui tient une comptabilité
La cour siège
La cour tient audience
Ordre d'achat ou de vente d'un client
Pour cela ils affichent un prix ferme)
Qui tient compte des genres
Qui tient compte des sexes
Tenant compte des genres
Tenant compte des sexospécificités

Vertaling van "cela tient pour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ce qu'il avance n'est pas fondé [ cela ne tient pas debout ]

he doesn't have a leg to stand on


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


qui tient compte des sexes [ qui tient compte des genres | tenant compte des genres | tenant compte des sexospécificités ]

gender-focused


approche qui tient compte des questions d'égalité des sexes | approche soucieuse d'équité entre les sexes

gender-sensitive approach


contribuable qui tient une comptabilité

taxpayer who keeps accounts


le Conseil d'administration tient une session ordinaire une fois par an

the Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year


la cour siège | la cour tient audience

the court is in session




ordre d'achat ou de vente d'un client | pour cela ils affichent un prix ferme)

take position (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela tient surtout, semble-t-il, à ce que les participants des États membres avaient un pouvoir de décision insuffisant et qu’ils n’étaient pas en mesure de défendre la position de leur pays.

This seems mainly due to the insufficient decision making level of the Member States’ participants, not being able to represent their countries viewpoints.


Cela tient dans une large mesure aux défis uniques auxquels l'Union est confrontée dans le domaine JLS: un acquis relativement récent, un rôle insuffisant du Parlement européen dans certains domaines d'action, une compétence limitée de la Cour de justice et une compétence limitée de la Commission pour engager la procédure en manquement, et la prise de décision à l'unanimité dans plusieurs domaines.

This uneven progress can be to a large extent explained by the unique challenges faced by the JLS area: a relatively young acquis, an insufficient role of the European Parliament in certain policy areas, a limited jurisdiction of the European Court of Justice and a limited competence of Commission to bring infringement, and the requirement for unanimity for decision-making in several areas.


Cela tient notamment aux mesures visant à améliorer la performance, la qualité et l'attrait de l'enseignement et de la formation professionnels, qui ont été prises au cours de la période 2011-2014 pour mettre en œuvre les éléments définis dans le communiqué de Bruges de 2010, dans le cadre du processus de Copenhague.

This is also thanks to measures aimed at improving the performance, quality and attractiveness of vocational education and training that were taken in the period 2011-2014 in order to implement the deliverables defined in the 2010 Bruges Communiqué under the Copenhagen process.


Cela tient largement aux effectifs bien plus nombreux employés dans l'agriculture et l'industrie manufacturière, notamment l'industrie des textiles et de l'habillement et les autres industries de base, qui sont compensés dans une grande mesure par le moindre nombre de personnes employées dans les services et dans le secteur du bâtiment (Tableau A1.4).

This is largely due to much larger numbers employed in agriculture and manufacturing, especially in textiles and clothing and other basic industries, which is offset in large part by lower employment in services as well as in construction (Table A1.4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais cela tient largement à une augmentation constante du nombre de personnes travaillant à temps partiel, qui est passé de 15,9 % de la main d'œuvre en 1998 à 18,2 % en 2008[9].

However, this is largely due to a steady increase in the number of people who work part-time, from 15.9 % of the workforce in 1998 to 18.2 % in 2008[9].


Cela tient à la crainte du régime devant les tentatives démocratiques, devant l'opposition, cela tient à l'instabilité qui repose sur la situation non éclaircie au sein de la maison royale quant à la succession au trône, cela tient aux nombreux conflits ethniques et religieux, à propos desquels je dois signaler à M. Belder qu'il ne s'agit pas seulement de conflits entre chrétiens et bouddhistes, mais que les croyants bouddhistes et chrétiens sont également persécutés, et nous devons nous engager pour les uns et les autr ...[+++]

This is linked to the regime's fear of democratic movements and of opposition; it has to do with the instability resulting from the unresolved issue of succession to the throne, and with many conflicts along ethnic and religious lines, on which point I have to say, in response to Mr Belder, that these conflicts are not just between Christians and Buddhists, but believers, Buddhist and Christian alike, are being persecuted, and we have to stand up for both of them.


Cela tient pour une part à l'ambiguïté de certains accords, comme celui sur la propriété intellectuelle, dans le cas des médicaments ; mais on peut également penser à la portée, en ce qui concerne les services publics, de l'article 1 de l'Accord général sur les services.

The cause of this is partly the ambiguity of some agreements, such as the agreement on intellectual property, in the case of medicines, but with regard to public services, the scope of Article 1 of the General Agreement on Services is also to blame.


Mais il n'y a toujours pas de véritable politique communautaire en matière d'asile et d'immigration en vue, et cela ne tient pas à la Commission, non, cela tient au Conseil.

There is, however, currently no sign of an actual common asylum and migration policy, and that is not the Commission’s fault – no, it is the Council’s fault.


Non, certes, la protection des données est importante et cela tient au fait, pour nous, que le contrôle - de la Commission notamment, et particulièrement de ce qui s’y déroule -, nous est difficile en tant que parlementaires.

No, data protection really is important, and the reason why it is so to us is that we parliamentarians find monitoring difficult – even the monitoring of the Commission, and especially of what goes on within it – and so, of course, we need an auxiliary person in this field.


Cela n’a rien à voir avec les performances d’une présidence du Conseil, cela tient uniquement aux structures.

This has nothing to do with the effectiveness of a Council Presidency, but exclusively with the structures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela tient pour ->

Date index: 2023-08-30
w