Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela suppose notre mobilisation " (Frans → Engels) :

Cela suppose notamment de mobiliser et d’utiliser de manière efficace les fonds publics nationaux et internationaux, de mobiliser le secteur privé national et international, de renforcer la capacité des pays partenaires à opérer un changement qui stimulerait le commerce et les investissements, promouvrait les sciences, la technologie et l’innovation et permettrait de relever les défis et de tirer parti des effets positifs des migrations.

This includes mobilising and making effective use of domestic and international public finance, mobilising the domestic and international private sector, strengthening the capacity of partner countries to deliver change, stimulating trade and investment, fostering science, technology and innovation, as well as addressing the challenges and harnessing the positive effects of migration.


Cela suppose de mettre les choses dans l'ordre : trouver d'abord un accord sur les principes d'un retrait ordonné du Royaume-Uni, pour discuter ensuite, en confiance, de notre future relation.

That means putting things in the right order: finding an agreement first on the principles of the orderly withdrawal of the United Kingdom, in order to discuss subsequently – in confidence – our future relationship.


Cela suppose de mobiliser les efforts de recherche et les activités commerciales qui en découlent.

That includes mobilizing the results of the research and business activities that benefit from them.


Cela suppose notre mobilisation à nous, parlementaires européens, celle de nos collègues parlementaires nationaux, du Conseil, bien sûr, celle des gouvernements, mais aussi celle de cette société civile qui nous a accompagnés dans le processus d'élaboration du texte.

This means that we must all get involved, Members of the European Parliament, members of the national parliaments, the Council, of course, the national government, but also that same civil society which supported us in the process of drawing up the text.


Cela suppose notre mobilisation à nous, parlementaires européens, celle de nos collègues parlementaires nationaux, du Conseil, bien sûr, celle des gouvernements, mais aussi celle de cette société civile qui nous a accompagnés dans le processus d'élaboration du texte.

This means that we must all get involved, Members of the European Parliament, members of the national parliaments, the Council, of course, the national government, but also that same civil society which supported us in the process of drawing up the text.


- Monsieur le Président, le prochain Sommet de printemps saura-t-il répondre aux défis, défis de notre époque et défis environnementaux, défis de la politique énergétique, prise en compte des attentes de notre jeunesse, devoir de reconnaissance de nos anciens, de plus en plus nombreux, et cela suppose des infrastructures adaptées.

– (FR) Mr President, the next spring European Council will have to respond to the challenges of our time, including those presented by the environment and by energy policy. The expectations of our young people will have to be taken into account, and there will be a duty to recognise our ever growing number of older people. All this presupposes the adaptation of our infrastructures.


Pour une petite institution comme la nôtre, cela suppose un effort considérable, qui monopolisera une grande partie de notre attention et nécessitera d'importantes ressources financières et humaines.

For a small institution like the Court, this is a major undertaking which will take up most of our attention and will require financial and human resources. An example of this undertaking is the new building under construction.


Cela suppose des soins et des services de qualité, adaptés à toutes les situations. Cela impose une recherche publique pour de nouveaux médicaments et traitements, des changements de mentalité et des priorités différentes pour notre société et, surtout, des budgets publics à la hauteur des besoins.

This requires quality care and services, adapted to every situation, which necessitates public research for new medicines and treatments, changes in mentality and different priorities for our society and, in particular, public budgets which meet our needs.


Cela suppose la mobilisation de toutes les forces politiques et de la société roumaine dans son ensemble en vue d'accélérer les réformes économiques et d'assurer des conditions de vie décentes dans les établissements accueillant des enfants.

This implies the mobilisation of all political forces and Romanian society at large to accelerate economic reforms and secure decent living conditions in the country's child care institutions.


Nous devrions revoir à ce sujet notre façon de penser et accepter également une certaine harmonisation, même si cela suppose dans certains pays une réorganisation profonde.

This is where we should be reorienting ourselves and also accepting a degree of harmonisation, even if that were to lead to substantial restructuring in certain countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela suppose notre mobilisation ->

Date index: 2025-05-01
w