Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela soulève effectivement " (Frans → Engels) :

Cela soulève effectivement, parfois, une révision beaucoup plus profonde qu'une révision terminologique et, à ce moment-là, le ministère client entreprend lui-même des études un peu plus profondes sur ces questions spécifiques soulevées dans le cadre de l'exercice d'harmonisation.

Indeed, this often requires a more in-depth review looking at issues beyond terminology. In these situations the client department will undertake a more in-depth study of the specific issues raised in the harmonization process.


Cependant, cela soulève effectivement une interrogation : comment gère-t-on le cas d'une promesse de don de 100 $ par mois faite par un particulier?

However, it raises the issue of where you have, as you say, a pledge of $100 per month that you have given as an individual, how you would manage?


Cette objection n'est pas présente, ou est moins présente, dans le cas où la vie humaine a été transmise parce qu'on a prévu un besoin éventuel de cet embryon afin de créer un bébé pour quelqu'un, et par la suite on n'en a plus besoin. À ce moment, il y a plusieurs questions qui pourraient se poser: «Que faire avec cela, faut-il le laisser mourir?»—c'est l'option la moins difficile du point de vue moral, parce que les embryons effectivement meurent très souvent; «faut-il en faire un don à quelqu'un d'autre?»—cela ...[+++]

You don't have that problem, at least to the same degree, when what you've done is transmitted human life because you think you might need that embryo in order to create a baby for somebody, and it happens you don't need it, and then you say, “What do we do with this, do we let it die”—that is possibly the least ethically difficult thing to do, because embryos do die all the time—“do we donate it to somebody else”—that has problems in it, although some people would say it's like adoption—“or do we use it for research?”


Il faudrait voir s'il s'agit effectivement de dispositions qui peuvent être abolies sans problème ou si, au contraire, cela soulève un problème particulier.

We would have to see whether or not abolishing certain provisions could be done smoothly, or on the contrary raise specific problems.


Le poste va être annoncé et le comité sera sans doute en mesure de proposer à la Chambre un nom sur lequel les trois partis seront d'accord d'ici la fin mars, une fois que le public aura été informé, etc. En ce qui concerne les plaintes portées par des députés contre d'autres députés, cela soulève effectivement un problème.

And on the question of complaints by members about other members, yes, that's a concern.


Cela soulève aussi la question de savoir si nos propres institutions, malgré la situation difficile, ont effectivement le droit de violer nos règles de protection des données ainsi que les contrôles dans un contexte international.

This also raises the issue of whether our own institutions, despite the difficult situation, have the right effectively to override our own data-protection rules and controls in an international context.


Un accord de commercialisation ne doit normalement pas soulever de problèmes de concurrence s'il est objectivement nécessaire pour permettre à une partie de pénétrer sur un marché sur lequel elle n’aurait pu entrer individuellement ou avec un nombre plus limité de parties que celles prenant part effectivement à la coopération, par exemple en raison des coûts que cela implique.

A commercialisation agreement is normally not likely to give rise to competition concerns if it is objectively necessary to allow one party to enter a market it could not have entered individually or with a more limited number of parties than are effectively taking part in the co-operation, for example, because of the costs involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela soulève effectivement ->

Date index: 2022-11-02
w