Nous devons plutôt être très clairs et sincères lorsque nous donnons notre avis sur cette question. La résolution présentée par les groupes
de ce Parlement est aussi importante notamment parce que nous devons également dire clairement que le critère qui doit être satisfait est la capacité de l’Union européenne à absorber de nouveaux États membres, tant comme une fin en soi
et aussi parce que cela soulève des questions quant à ce qui est possible financièrement, ce qui est réalisable en pratiqu
...[+++]e et ce que les institutions sont capables de gérer.
One reason why the resolution submitted by the groups in this House is so important is that we also need to make it clear that one criterion that must be met is the European Union’s capacity for absorbing new Member States – both as an end in itself, and because it raises questions about what is financially possible, what is actually practicable, and what the institutions are capable of handling.