Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela souligne néanmoins " (Frans → Engels) :

souligne que si les prix de détail de l'électricité en Europe pour les petites et moyennes entreprises industrielles et commerciales et les consommateurs privés restent relativement élevés dans de nombreux États membres, l'investissement dans l'efficacité énergétique peut stimuler la compétitivité des entreprises européennes et réduire la facture énergétique des consommateurs privés; souligne néanmoins que, dans l’Union, la facture d’électricité est composé en moyenne d’un tiers de taxes et de prélèvements indirects de l’État pour les particuliers, de sorte que, lorsqu'ils s ...[+++]

Points out that although European electricity retail prices for small and medium-sized industrial and business customers and private consumers are relatively high in many Member States, investing in energy efficiency can boost the competitiveness of European businesses and reduce energy costs for private consumers; stresses, however, that the electricity bill in the EU consists on average of one third of indirect, state-induced tax and levies for private households, which when applied as fixed elements on bills, can make it difficult for consumers to feel the benefits from energy saving, and contributes to energy poverty; notes that le ...[+++]


Je reconnais que ce dernier point demeure matière à discussion, mais cela souligne néanmoins le fait que, en proposant cette façon de faire, le gouvernement a fait preuve d'un mépris total à l'égard du processus législatif.

That last point is a matter of some debate I realize, but it further emphasizes that a process set up by the government was a true disregard for our legislative process.


prend note de l'avis du groupe de travail selon lequel, bien que l'Union et les États-Unis soient déterminés à garantir un haut niveau de protection et d'application effective des droits de propriété intellectuelle, il ne sera peut-être pas possible, dans le cadre des négociations à venir, de parvenir à réconcilier les différences globales concernant les obligations relatives à ces droits qui sont habituellement incluses dans les accords commerciaux entre l'Union et les États-Unis; souligne néanmoins que l'approche proposée pour les négociations devrait être ambitieuse et viser à réduire les divergences, tout en tra ...[+++]

Notes the assessment of the HLWG that even though both the EU and US are committed to high level of IPR protection and enforcement, it might not be feasible, in eventual negotiations, to seek to reconcile across-the-board differences with regards to the IPR obligations typically included in EU and US trade agreements; underlines, however, that the approach proposed for negotiations should be ambitious, aiming at solving the areas of divergence, and at dealing with the IPR matters in a mutually satisfactory manner, while ensuring a satisfactory level of protection for economic operators; reiterates that both EU and US growth and job creatio ...[+++]


Franchement, lorsque Tom d'Aquino est d'accord avec moi—pour toutes les mauvaises raisons, mais il est néanmoins d'accord avec moi—je dois le souligner, et pour dire qu'il faut maintenir la propriété canadienne et le rôle que cela peut jouer dans une économie dynamique et en expansion.

Frankly, when Tom d'Aquino agrees with me—for all the wrong reasons, but he agrees with me nevertheless—I have to point to that, that there is an issue here of maintaining Canadian ownership and the role that can play in a dynamic and growing economy.


Néanmoins, comme cela a été souligné dans la stratégie en matière de santé intitulée «Ensemble pour la santé: une approche stratégique pour l'UE 2008-2013»[1], il existe des domaines dans lesquels une action conjointe au niveau communautaire est susceptible de générer une valeur ajoutée considérable, en apportant aux grands problèmes sanitaires une réponse plus efficace fondée sur l'échange d'informations ainsi que de compétences et de bonnes pratiques.

However, as underlined by the Health Strategy 'Together for Health: A Strategic Approach for the EU 2008-2013', there are areas where joint EU action can bring considerable added value in tackling major health challenges more effectively, through information sharing, and exchange of expertise and best practice[1].


Cependant, cette approche, ainsi que cela a été souligné, n'est d'aucune aide en ce qui concerne les règles impératives du droit qui n'a pas été retenu mais qui s'applique néanmoins.

However, it has been emphasised that this approach does not help as regards mandatory rules of the law which has not been chosen as applicable, but which nevertheless apply.


Néanmoins, comme cela a été souligné précédemment, si les progrès ont été importants dans plusieurs domaines, de nouveaux efforts demeurent nécessaires pour parachever les préparatifs, en particulier dans les domaines suivants: libre circulation des personnes, pêche, agriculture, fiscalité, politique sociale et emploi, énergie, politique régionale, environnement, douane, justice et affaires intérieures.

However, as highlighted above, there are a number of areas where much has already been done but further efforts will also be needed to complete the work. In particular, these areas are free movement of persons, fisheries, agriculture, taxation, social policy and employment, energy, regional policy, environment, customs and justice and home affairs.


Néanmoins, les éléments utiles de la proposition de 1994 et de la directive actuelle devraient être conservés et, comme cela a été souligné, la Commission devrait veiller à coordonner une nouvelle directive sur la qualité des eaux de baignade avec la directive-cadre sur l'eau qui a été proposée.

However, useful elements of the 1994 proposal and the current Directive should be kept, and it was stressed that the Commission should ensure the co-ordination of a new bathing water quality Directive with the proposed Water Framework Directive.


Cela souligne néanmoins les risques auxquels on s'expose quand on essaie de placer d'énormes sommes d'argent, comme c'est souvent le cas des grands régimes institutionnels.

However, this points to the risks of having a large amount of money, which is generally in large institutional plans, managed well.


J'aimerais faire intervenir cela dans la discussion, car vous avez donné deux ou trois exemples de groupes qui, selon ce que vous avez dit, se sont organisés, qu'il s'agisse du groupe qui s'est penché sur le VIH, ou de celui qui a étudié l'oxyde nitrique, mais, comme l'a souligné le Dr Walker, il faut néanmoins obtenir quantité d'approbations auprès des comités d'éthique, et, j'imagine également, des contrats avec chacun d'entre eux, et ce sont là, pou ...[+++]

I want to tie that in, because you have given two or three examples where you said groups came together, the HIV, the nitrous oxide, but as Dr. Walker pointed out, you still had to deal with a myriad of different approvals for the ethics boards and I would guess to some degree the contracts within each of them, which, if we come back to it, are two of the major barriers for the conduct of trials in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela souligne néanmoins ->

Date index: 2023-07-22
w