Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela serait très sage » (Français → Anglais) :

Compte tenu du dépôt prévu du budget dans une dizaine de jours, il serait très sage de la part du gouvernement du Canada d'y prévoir un engagement substantiel pour les céréaliculteurs de la Saskatchewan et du Manitoba en vue de faire l'équilibre entre nos agriculteurs, les Européens et les Américains.

With the budget coming down in about 10 days it would be very wise for the Government of Canada to make sure there is a substantial commitment from the federal government to the farmers of Saskatchewan and Manitoba in the grain sector to level the playing field for our farmers to that of the Europeans and the Americans.


Notre estimé collègue le député de Toronto—Danforth a dit plus tôt aujourd'hui que si la règle de l'unanimité était requise par la Constitution pour abolir le Sénat, cela serait très difficile à atteindre, mais si c'était la formule 7-50, ce serait peut-être atteignable.

Our esteemed colleague, the hon. member for Toronto—Danforth, said earlier today that if the Constitution requires unanimity in order to abolish the Senate, it would be difficult, but if it is 7/50 it might be possible.


Je pense que si une majorité du Parlement votait demain en faveur de ces amendements, cela serait très sage et témoignerait d’une politique saine.

I think it would be very wise and would bear witness to sound policy if a majority in Parliament were to vote in favour of them tomorrow.


Je souhaiterais que vous me répondiez, aujourd’hui si possible, ce qui serait très sage et opportun.

I would like your response and if you could give us that response today it would be very timely and wise.


Si le projet de loi était amendé de manière que la période soit portée à cinq ans, cela serait très raisonnable. Ce serait comme un test pour permettre de voir comment cela fonctionne, dans un premier temps, et nous pourrions appuyer la mesure (1800) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-236.

If a modification were made to the bill to move it to five years as a test for now to see how that would work, that would be quite reasonable and it is something we could support (1800) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to speak today on Bill C-236.


En attendant, je pense qu’il serait très sage - et en disant cela, je soutiens également Mme Napoletano - que nous les impliquions dans cette initiative.

In the meantime, I think it would be very sensible – and this also supports Mrs Napoletano – for us to involve them in this initiative.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


J'entends aussi très souvent des plaintes sur la complexité des aides au niveau européen : il serait très difficile de satisfaire aux exigences à l'encontre des petites et moyennes entreprises, et, de ce fait, cela serait très cher.

Then I often hear complaints that support at a European level is very complicated, that compliance with the requirements imposed on SMEs is very difficult and that this often made the whole thing very expensive.


Honorables sénateurs, je pense qu'il serait très sage de la part du gouvernement d'accepter l'amendement proposé par le sénateur Wood.

Honourable senators, I think the government would be very wise to accept this amendment proposed by Senator Wood.


Tout ce que je puis dire, c'est qu'à mon avis un contrôle politique de ce domaine de production culturelle ne sera probablement pas très productif, et si le gouvernement peut garder son indépendance vis-à-vis tout organisme de financement qui financerait ce domaine de production, ce serait très sage en effet.

All I can say is I feel that direct political control of this area of cultural production is not likely to be productive, and if the government can preserve an arm's-length relationship to the funding agency that is funding this area of production, it would be a wise move.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela serait très sage ->

Date index: 2024-08-29
w