Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Lorsque cela sera justifié

Traduction de «cela sera accepté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on le fait, je crois que cela sera acceptable pour la Cour suprême.

If you do, I believe it will pass muster in the Supreme Court.


J’espère que cela sera accepté par le Conseil.

I hope this will be accepted by the Council.


À mon avis, cela risque de poser un problème, car le ministre aura désormais le pouvoir de désigner toute autre espèce comme étant une espèce aquatique envahissante, et comme nous élaborons probablement des lois qui sont assorties de règlements, je ne suis pas sûr que cela sera accepté par le Comité d'examen de la réglementation, mais nous verrons ce qui se passera à cet égard.

I would think that this may be a problem because when the minister now has the authority to designate any other species to be an aquatic invasive species, we are probably making law through regulations and I am not sure that is going to get by the scrutiny of regulations committee but we will have to see on that.


Si cela sert la cause de la sécurité totale, ce sera accepté, mais les citoyens remettent en cause la manière dont cela est géré – des améliorations sont probablement possibles.

If this brings full security, it will be accepted, but citizens question how this is being handled – improvements are probably possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela sert la cause de la sécurité totale, ce sera accepté, mais les citoyens remettent en cause la manière dont cela est géré – des améliorations sont probablement possibles.

If this brings full security, it will be accepted, but citizens question how this is being handled – improvements are probably possible.


Si vous commencez à imposer des quotas ou des exigences comme celles-là, je ne pense que cela sera accepté facilement.

If you start imposing quotas or requirements such as that, I don't think they'll be readily accepted.


Le sénateur Lynch-Staunton: Madame le ministre est-elle en train de dire qu'un enfant de cinq ans pourra montrer son passeport avec une photo de lui lorsqu'il avait un mois et que cela sera accepté?

Senator Lynch-Staunton: Does the minister mean to say that a five-year-old child will be able to show his passport with a picture of him when he was one month old and have it accepted?


Cela sera accepté si nous menons une politique commune des transports, une politique environnementale commune.

It is accepted that we should establish a common European transport policy.


M. Watson et Mme Terrón i Cusí nous ont demandé d'accepter de confiance que cela sera fait de manière urgente.

Mr Watson and Mrs Terrón i Cusí have asked us today to take it on trust that it will be done as a matter of urgency.


J'essaie de déterminer, non seulement si cela sera acceptable, mais si cela sera possible.

I am trying to decide, not whether it will be acceptable, but whether it is possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sera accepté ->

Date index: 2022-03-30
w