Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble évident " (Frans → Engels) :

Bien que cela semble évident pour la plupart d'entre nous, cette distinction est très importante.

Although that seems obvious to all of us, that distinction is extremely important.


Le sénateur Mitchell : L'autre élément dont il faut tenir compte, c'est qu'il est évident que les communications qui ont eu lieu avec les vérificateurs s'inscrivaient toutes dans le cadre — cela semble évident pour moi, du moins — de la rédaction du rapport, puisqu'elles ont eu lieu pendant que le comité était en train de rédiger le rapport à huis clos.

Senator Mitchell: One other consideration is that it's clear that this process of the conversation with the auditors was all a part of — it seems to be clear, to me, at least — the process of writing the report, as it was going on as the committee in camera was writing the report.


Cela semble évident mais, au cours des trente dernières années, trois pays seulement ont pu sortir de cette catégorie.

This sounds self-evident but, over the last 30 years, just 3 of these countries have managed to rise above the category of least developed countries.


Les lentilles cornéennes correctrices devraient absolument être considérées comme un instrument médical de classe II. Cela semble évident.

When it comes to corrective contact lenses, absolutely they should be a class II medical device.


Bien que cela semble évident, il convient de renforcer l'idée que le droit national s'applique à l'échange d'informations entre l'unité nationale et les autorités compétentes désignées.

It should be obvious, but it is worth reinforcing the idea that when information is exchanged between a national unit and a Member State's designated competent authorities, national law shall apply.


Cela semble évident dans la mesure où diverses actions relatives aux droits de l'homme et à la démocratie ont été "sorties" du cadre des instruments extérieurs dont elles relevaient pour être transférées sous cet instrument séparé de nature horizontale.

This is evident since various actions related to human rights and democracy are now "lifted out" from them and included instead under this separate cross-cutting instrument.


Même si cela semble évident, il faut le répéter.

It seems obvious but needs repeating.


La commission des affaires étrangères voudrait rappeler, Monsieur le Président, que nous sommes en train de procéder à la première lecture, ce qui signifie, même si cela semble évident à première vue, qu'une grande partie des équilibres et des accords qu'il nous faut dégager auront un caractère général et auront des répercussions sur l'affectation définitive des crédits de cette rubrique.

Mr President, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy would like to remind you that we are at the first reading stage, which, although this seems obvious at first sight, makes it clear that many of the balances and agreements we must achieve will be of a general nature and will have repercussions upon the final appropriations under this heading.


Par contre, si les Autochtones sont distincts du peuple du Québec, comme cela semble évident selon l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982, la motion du premier ministre devrait l'indiquer clairement.

On the other hand, if Aboriginal peoples are distinct from the people of Quebec, as is obvious from the text of section 35 of the Constitution Act, 1982, then the Prime Minister's motion should make this clear.


Cela semble évident, compte tenu du contexte économique actuel dans lequel se retrouvent tous les gouvernements de notre pays.

That goes without saying, given the economic context in which all governments in this country find themselves at the present time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble évident ->

Date index: 2022-07-15
w