Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble un jargon " (Frans → Engels) :

Ces processus, même si cela semble un jargon très bureaucratique, sont des moyens importants qui permettent d'éviter les genres de problèmes dont parle la députée.

These processes, although it sounds very bureaucratic, are important vehicles that are in place to avoid the kinds of problems the member is speaking of.


Ce qu'il nous faut, je ne le dis pas volontiers, parce cela semble si bête, c'est davantage d'Europe – cela signifie qu'il nous faut être plus raisonnable et faire preuve de plus de bon sens. Et je dis cela en sachant parfaitement que ce bon sens se répartit de façon très variable à travers l'Europe.

We need – even though I dislike the phrase because it sounds so silly – ‘more Europe’. In other words, we need more common sense, healthy common sense, which I know is very unevenly distributed across Europe.


Il est toujours possible que la provocation « indirecte » soit couverte à condition que les dispositions nationales couvrent effectivement le comportement préparatoire ou facilitant (comme cela semble être le cas en CZ, EE, NL, AT, PL, PT), qu’elles concernent le comportement qui engendre simplement un risque qu’une infraction terroriste ou une tentative d’infraction terroriste soit commise (comme cela semble être le cas en LV, AT, SK), indépendamment des infractions terroristes ou tentatives commises (CZ, SE), ou qu’elles soient appliquées par les tribunaux nationaux au comportement que l’on peu ...[+++]

Indirect provocation' may still be covered if the national provisions actually cover preparatory or facilitating behaviour (as this seems to be the case in CZ, EE, NL, AT, PL, PT), capture behaviour that merely causes a danger of a terrorist offence being committed (as this seems to be the case in LV, AT, SK) irrespective of the terrorist offences being committed or attempted (CZ, SE) or are applied by the national courts to behaviour that can be qualified as indirect provocation (as it seems to be the case in DK).


5. Lorsque cela semble approprié, au vu des risques que présente un produit, les fabricants, dans un souci de protection de la santé et de la sécurité des consommateurs, effectuent des essais par sondage sur les EEE commercialisés, examinent les réclamations, les EEE non conformes et les rappels de produits et, le cas échéant, tiennent un registre en la matière et informent les distributeurs d'un tel suivi.

5. When deemed appropriate with regard to the risks presented by a product, manufacturers shall, to protect the health and safety of consumers, carry out sample testing of marketed EEE, investigate, and, if necessary, keep a register of complaints, of non-conforming EEE and product recalls, and shall keep distributors informed of any such monitoring.


Cela semble en contradiction avec le libellé de celui-ci, notamment avec l'obligation qui incombe aux États membres de « faire en sorte » que les services répressifs consultent la base de données d'Interpol lorsque cela s'avère nécessaire.

This seems at odds with the text of the Article, and particularly with Member States’ obligation to “ ensure ” law enforcement authorities consult the Interpol database where appropriate.


évaluer le degré de réalisation des objectifs fixés dans le rapport, afin de permettre au Conseil "Éducation" de présenter un rapport au Conseil européen chaque fois que cela semble opportun;

assess the achievement of the objectives stated in the report so that the Council (Education) can report back to the European Council whenever this is seemed appropriate;


Cela semble indiquer qu'il conviendrait de définir des principes en vue de réglementer l'exercice des responsabilités et des compétences aux différents niveaux de gouvernement.

This also suggests a need for principles to regulate the exercise of responsibilities and powers at various levels of government.


Cela semble particulièrement vrai chez ces personnes qui, avec une honnêteté louable, se décrivent comme des "minorités syndicales" et qui se montrent particulièrement imaginatifs en me présentant comme un "thatchérien".

That seems to be particularly evident among those who (with commendable honesty), describe themselves as "trade union minorities", and who show their gift for inventiveness by describing me as a "Thatcherite".


Cette possibilité existe pour les produits récents, mais cela semble difficile - voire impossible à réaliser - pour les OGM plus anciens.

Whilst this is possible in the case of more recent constructs, it would prove difficult or impossible for older products.


Bien que cela semble aller de soi, certains services de police y sont réticents en raison des risques de fuite et de dépendance à l'égard des opérateurs commerciaux que cela comporte.

Although it may seem self-evident, there is resistance among some police services on the grounds of risks to confidentiality and dependence on commercial providers.




Anderen hebben gezocht naar : même si cela semble un jargon     parce cela     parce cela semble     répartit de façon     facilitant comme cela     comme cela semble     lorsque cela     lorsque cela semble     cela     cela semble     fois que cela     bien que cela     réticents en raison     cela semble un jargon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble un jargon ->

Date index: 2022-06-15
w