Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble plutôt étrange " (Frans → Engels) :

Je peux comprendre qu'il y a parfois des imprévus qui obligent à reporter une réunion, mais cela semble plutôt étrange, étant donné notre profond désir d'examiner à fond le budget du ministère pour 2008-2009, en présence du ministre, pour qu'il rende compte de décisions d'une valeur qui atteint quand même 1,1 milliard de dollars.

I understand that from time to time things come up that cause rescheduling, but it seems passing strange, despite our profound desire to have a thorough examination of the department's budget for 2008-2009 and with the minister present to be accountable for, after all, $1.1 billion worth of decisions.


Cela semble s’expliquer par le faible nombre de créances plutôt que par un grand nombre de refus: les données disponibles indiquent que 85 % environ des demandes de remboursement ont été acceptées.

This seems to be due to low numbers of claims rather than large numbers of refusals: the available data suggests that roughly 85 % of reimbursement claims are granted.


Cela s'explique par le fait que, jusqu'à présent, ce diesel ne semble pas être produit à des fins commerciales et que les quantités produites et commercialisées soient plutôt faibles.

This is due to the fact that so far such diesel does not seem to be produced on a commercial basis and the quantities produced and sold on the market are rather marginal.


Cela semble plutôt simple et nous pensons tous comprendre ce que cela signifie.

Now, that sounds pretty straightforward. We all think we understand what that means.


– (DE) Il semble plutôt étrange que la Présidence espagnole nous appelle à lutter contre la crise économique et souhaite rendre obligatoire la mise en œuvre des objectifs en matière de politique économique.

– (DE) It seems rather strange that the Spanish Presidency is calling for us to combat the economic crisis and wants to make implementation of the economic policy objectives mandatory.


Il me semble, tout d'abord — et je suppose qu'il s'agit d'une question militaire —, que cela est plutôt étrange d'utiliser un drone de 2,5 millions de dollars pour vérifier si les entrepreneurs exécutent comme il se doit leurs contrats.

It seems to me, first of all—and this is a military question, I suppose—that it's a very odd use of a $2.5 million drone to see whether the contractors are actually doing the work they're contracted to do.


Cela me semble plutôt étrange, puisque ces personnes ont le droit de résider au Canada.

I find that rather strange, since these people have the right to reside in Canada.


Actuellement, au moment où le traité de Lisbonne est sur le point d’être ratifié, il semble plutôt étrange que la Bulgarie n’ait pas consulté ses partenaires européens.

Right now, when the Lisbon Treaty is about to be ratified, it seems rather odd that Bulgaria did not consult its European partners.


Cela semble plutôt dur dans le contexte d'aujourd'hui, mais il avait, à tout le moins, compris l'importance de la famille.

It sounds pretty stark in today's climate but, nonetheless, he understood the importance of family.


Cela semble plutôt paradoxal puisque le gouvernement est en train de mettre sur pied un Bureau de la liberté de religion pour promouvoir et protéger la liberté de religion et les minorités à l'étranger en s'opposant à l'intolérance et en faisant la promotion des valeurs canadiennes de pluralisme et de tolérance, les mêmes valeurs que l'article 13 vise à protéger.

This seems rather ironic given that at the same time the government is establishing an Office of Religious Freedom to promote and protect religious freedom and minorities abroad by opposing intolerance and promoting Canadian values of pluralism and tolerance, the same values section 13 is designed to protect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble plutôt étrange ->

Date index: 2023-08-19
w