Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?

Vertaling van "cela savez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela signifie que vous ne savez pas comment ils.Vous savez qu'il y a eu un incident, mais vous ne savez pas si l'entreprise a réglé le problème?

That means you don't understand how they've been.You know that the incident is there, but you don't understand what the company has done to fix it?


Êtes-vous d’accord avec cela ? Savez-vous que la Guardia civil ne donne pas d’informations sur l’identité de certaines personnes détenues pour fraude en matière de farines carnées ?

Are you aware that the Guardia Civil does not reveal the identity of some of those arrested for meat meal fraud?


En disant cela, je ne prends pas parti en tant que Président de la Commission ; comme vous le savez, mon mandat expire bien avant la date probable d'entrée en vigueur de cette Constitution.

That said, I am not speaking from a partisan viewpoint as President of the Commission. As you know, my term of office will end well before the Constitution is likely to come into force.


Cela, Monsieur le Premier ministre, vous savez le faire dans votre pays ; nous sommes sûrs que vous saurez donner l'impulsion nécessaire pour que l'objectif du plein emploi en 2010, défini à Lisbonne, soit consolidé et concrétisé dans le cadre d'un calendrier précis à Barcelone dès mars prochain.

Mr Aznar, you know how to do this in Spain; we are sure that you will provide the necessary impetus so that the objective set in Lisbon to achieve full employment by 2010 is consolidated and attained within the framework of a timetable defined at Barcelona in March.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins que, vous le ...[+++]

I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this debate, what is more, the different Member States do not have the same legal or judicial traditions.


J'ai passé moi-même - ou par le truchement de mes collaborateurs - un certain temps à leur expliquer tous les jours (comme je l'ai fait pour la délégation du Parlement et, bien entendu, pour le Conseil des ministres) d'où nous venions, où nous en étions et où nous allions, de telle sorte qu'ils ont pu suivre les travaux et les influencer : vous le savez, lorsque l'on rencontre une délégation de ce genre qui peut vous exposer un ou deux points majeurs, cela compte, dans de telles circonstances.

Either I myself or my colleagues on my behalf spent time each day explaining to them (as I did for Parliament’s delegations and, of course, for the Council of Ministers) where we were coming from, what stage we had reached and where we were heading, so that they could follow the work and influence it. As you know, when you meet a delegation of this type which is able explain a few crucial points, this is what counts in such circumstances.


Cela implique un plus grand engagement dans la gestion civile des crises. Cela nécessite des moyens financiers et - le président de la commission des budgets l'a souligné une fois de plus - vous savez que les règles budgétaires sont telles qu'il n'est pas possible de simplement affecter des fonds libérés ailleurs à des dépenses supplémentaires dans la politique étrangère.

This involves a greater commitment to civil crisis management, which in turn requires financial means and, as you know, and as the chairman of the Committee on Budgets has stressed once again, the budgetary rules are such that funds released elsewhere cannot simply be used for additional expenditure on external policy.


Vous savez que cela fait exactement 18 ans et cela a commencé avec l'inclusion, dans la Charte québécoise des droits de la personne, puisque le Québec, province avant-gardiste entre toutes, a été la première à légiférer et à inscrire dans son Code des droits de la personne une protection spécifique nominale en vertu de l'orientation sexuelle (1845) Je pense bien que si vous vous livriez à l'exercice de demander à chacun des opposants au projet de loi de nous donner ne fût-ce qu'un seul exemple où un tribunal de droit commun ou un tribunal administratif a fait un rapprochement entre la protection que le législateur a ...[+++]

In fact, the whole issue started exactly 18 years ago, with the Quebec charter of rights. Quebec, ever the leader in the social sector, was the first province to legislate and provide, in its human rights code, specific protection based on sexual orientation (1845) If you were to ask every opponent of the legislation to mention one case where an ordinary court of law, or an administrative tribunal, established a link between the concept of sexual orientation, which the legislator seeks to protect by including it as a ground for illicit discrimination, and any of the perversions to which some members of this House referred, you would not find any such example ...[+++]


Mais enfin puisqu'il s'agit de définir pour l'Europe un nouveau concept de sécurité, associant l'Union Soviétique, les Etats-Unis et le Canada, puisqu'on doit réfléchir aussi sur le devenir des alliances, et notamment de l'Alliance Atlantique, (vous savez que M. Baker à ce sujet a fait un discours très important à Berlin en décembre dernier), il est important de réfléchir à cela et ce sera sans doute une des mission de ce Conseil européen.

But since we have to define a new security concept for Europe involving the Soviet Union, the United States and Canada, and since we must also consider the future of the alliances, in particular the Atlantic Alliance (you know that Mr Baker in this respect made a key speech in Berlin last December), it is essential that we ponder all this, and it will undoubtedly be one of the tasks of this European Council.


Vous savez qu'à la demande du chancelier Kohl (cela figure dans les résolutions du Conseil Européen de Luxembourg et en annexe de celles-ci) on avait indiqué que l'on engagerait un processus non pas de communautarisation de ces problèmes, mais un processus qui permette d'avancer parce que l'on constate, qu'il s'agisse de l'harmonisation des conditions de délivrance des visas, qu'il s'agisse de l'immigration, qu'il s'agisse du droit d'asile, que l'on y travaille depuis des années, mais que l'on n'avance pas.

You will remember that a decision was taken at the request of Chancellor Kohl - incorporated into the conclusions of the Luxembourg European Council and annexed to them - to embark not on a process which would bring these within the ambit of the Community but rather a process that would produce results. Because it is quite clear that when it comes to conditions for the issue of visas, immigration and right of asylum, no progress has been made despite years of discussion.




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     aussitôt que cela vous conviendra     cela savez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela savez-vous ->

Date index: 2024-10-07
w