Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s'intitule l'étranger » (Français → Anglais) :

De même, pour ce qui est de la République d'Azerbaïdjan, les droits de visa sont également supprimés, conformément à l'article 17, paragraphe 2, de la loi de la République d'Azerbaïdjan intitulé «Sur les droits perçus par l'État», pour les catégories d'étrangers suivantes:

Likewise, in terms of the Republic of Azerbaijan, the fee is also waived, in accordance with Article 17(2) of the Law of the Republic of Azerbaijan ‘On State Fees’, for the following categories of foreigners.


À cet effet, des critères génériques d’élaboration des différents volets d’une politique d’innovation peuvent être appliqués (depuis les programmes de financement et les marchés publics jusqu’à la réglementation et la fixation de normes): prendre en considération les besoins des marchés mondiaux et les préférences des clients étrangers, transférer les préférences du marché intérieur à l’étranger, mettre l’accent sur la réduction des coûts de production, permettre la concurrence entre différentes conceptions innovantes et tenir compte des tendances mondiales (bien que cela soit part ...[+++]

For this purpose, some generic criteria for designing various parts of innovation policy (from funding programmes and public procurement to regulation and standard setting) can be applied: incorporation of global market needs and preferences of customers from abroad, transferring domestic market preferences abroad, putting emphasis on lowering costs of production, allowing competition among different innovation designs, and addressing global trends (though the latter is highly demanding since it is difficult to identify a particular change as being a global trend).


(49)Voir le document d’analyse du RSR intitulé «Retour des enfants dans leur pays d’origine après un séjour dans des zones de conflit» qui expose les difficultés particulières que comporte le travail avec les enfants à risque: [http ...]

(49)See RAN Issue Paper of November 2016 on "Child returnees from conflict zones" setting out the particular challenges of working with children at risk: [http ...]


Cela s’entend sans préjudice des dispositions relatives aux découverts décrits dans la directive 2008/48/CE du Parlement européen et du Conseil . Des informations en aval devraient être fournies dans un document dédié intitulé «relevé de frais».

This is without prejudice to the provisions on overdrafts set out in Directive 2008/48/EC of the European Parliament and the Council Ex post information should be provided in a dedicated document called a ‘statement of fees’.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur De Gucht, Mesdames et Messieurs, cela peut paraître étrange d'ouvrir un discours au sein du Parlement européen de la sorte, mais je dois admettre que je ne suis pas sûr que ce soit le moment approprié pour conclure un accord commercial avec le Japon - ou même qu'un tel accord soit judicieux.

– (DE) Madam President, Mr De Gucht, ladies and gentlemen, this may seem an unusual way to open a speech in the European Parliament, but I must admit that I am not sure that this is the right time to conclude a trade agreement with Japan – or indeed whether such an agreement is advisable at all.


Les profils migratoires succincts peuvent constituer des sources utiles de données comparables sur les flux migratoires, en utilisant pour cela les indicateurs élaborés par le Groupe mondial sur la migration (GMG) et le guide intitulé «Profils migratoires: exploiter au mieux le processus».

Short migration profiles can provide useful sources of comparable data on migration flows, e.g. by using the core indicators developed by the Global Migration Group (GMG) and the guide on ‘Migration Profiles – making the most of the process’.


En réalité, dans ce débat, ni le Conseil, ni la Commission ne disposent d’un temps limité, même si cela peut paraître étrange.

In reality, in this debate neither the Council nor the Commission have a fixed time, however strange that may seem.


La raison officielle à cela peut sembler étrange, mais par voie diplomatique, nous apprenons que c'est lié au fait que la sécurité ne peut absolument pas y être garantie, ce que l'État russe ressent comme un scandale, et avec raison.

The official reason for this is perhaps odd, but we hear through diplomatic channels that this is on account of the fact that security there absolutely cannot be guaranteed, something which the Russian state naturally views as a scandal, which it is.


Premièrement, je trouve déjà cela un peu étrange, Madame la Commissaire, que, d'un côté, nous ayons un budget supplémentaire et que nous rendions quinze milliards d'euros aux États membres, soit plus de 15 % de notre budget, alors que, d'un autre côté, nous devons mettre en place l'instrument de flexibilité pour l'établissement du budget 2003 dans des domaines pour lesquels il n'a aucune raison d'être, à savoir pour assurer les dépenses administratives.

Firstly, Commissioner, my view of a supplementary Budget by which we return EUR 15 billion – that is far in excess of 15% of our Budget – to the Member States, is that it is somewhat comic. On the other hand, in order to draw up the 2003 Budget, we find ourselves having to mobilise the flexibility instrument to secure administrative expenditure – that is, in one of the areas where it does not belong.


C’est pourquoi, Madame le Rapporteur, je tiens à vous remercier pour ce rapport, même si cela peut sembler étrange venant de cette partie du Parlement, mais je l’ai lu comme un rapport écrit dans la plus pure tradition du libéralisme.

Hence, Baroness Nicholson, our esteemed rapporteur, I would like to thank you for this report; even though it might sound strange coming from this side of the chamber, I did find it a report written in the truly fine tradition of liberality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'intitule l'étranger ->

Date index: 2024-12-07
w