Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela s'avérerait utile " (Frans → Engels) :

M. John Bennett: Je voudrais que le gouvernement installe des panneaux solaires et des éoliennes dans tous les édifices publics où cela s'avérerait utile, dans ceux qui sont les plus connus, pour indiquer de façon visible qu'il ne se contente pas de rénover l'intérieur mais qu'il est aussi décidé à produire l'électricité nécessaire.

Mr. John Bennett: I'd like to see the federal government put solar panels and windmills up wherever they're appropriate in public places, in their most public buildings, to say they're not just renovating the inside but are actually going to produce their own electricity—so that you can see it.


a)lors de l’échantillonnage, à la demande de l’opérateur, veillent à ce qu’une quantité suffisante soit prélevée pour permettre l’obtention de l’avis d’un deuxième expert et la réalisation de l’examen visé au paragraphe 3, au cas où cela s’avérerait nécessaire; ou

(a)when taking the sample, and if so requested by the operator, ensure that a sufficient quantity is taken to allow for a second expert opinion and for the review referred to in paragraph 3, should this prove necessary; or


Celle‑ci envisageait l’instauration de sanctions pénales pour les infractions les plus graves à la législation sur les services financiers dans la mesure où cela s’avérerait essentiel pour assurer une mise en œuvre efficace de cette législation.

This envisaged the introduction of criminal sanctions for the most serious violations of financial services legislation if and where this would prove essential to ensure the effective implementation of such legislation.


Il est en effet souhaitable de prévoir les moyens nécessaires à un passage harmonieux de la plate-forme d’enchères dérogatoire à la plate-forme d’enchères commune au cas où cela s’avérerait nécessaire, notamment faute d’inscription de la plate-forme d’enchères dérogatoire sur la liste figurant dans une annexe du présent règlement.

This is desirable to ensure the means for a smooth transition from the opt-out auction platform to the common auction platform should this be required notably in the absence of a listing of the auction platform in an Annex to this Regulation.


2. Peuvent aussi être associés aux projets des praticiens du droit du Danemark, des pays candidats à l’adhésion ne participant pas au programme lorsque cela contribuerait à préparer leur adhésion, ou d’autres pays tiers ne participant pas au programme, lorsque cela s’avère utile aux finalités des projets.

2. Projects may associate legal practitioners from Denmark, from candidate countries not participating in the Programme where this would contribute to their preparation for accession, or from other third countries not participating in the Programme where this serves the aim of the projects.


Elle laisse la possibilité d'ajuster des volets d'une proposition ayant déjà fait l'objet d'un accord au cas où cela s'avérerait nécessaire à la suite de l'accord qui interviendra sur les montants budgétaires.

It leaves open the possibility of adjusting agreed parts of a proposal should that be necessary following agreement on budgetary amounts.


Elle laisse ouverte la possibilité d'ajuster des volets d'une proposition ayant déjà fait l'objet d'un accord au cas où cela s'avérerait nécessaire à la suite de l'accord qui interviendra sur les montants budgétaires.

It leaves open the possibility of adjusting agreed parts of a proposal should that be necessary following agreement on budgetary amounts.


3. La Commission peut inviter des experts ou des observateurs, y compris des organismes représentatifs provenant de pays tiers lorsque cela se révèle utile et nécessaire, à participer aux travaux du groupe ou des groupes de travail.

3. The Commission may invite experts or observers, including representative bodies from non-member States, where appropriate or necessary, to participate in the work of the group or working groups.


14. Toutefois, bien que l'utilisation de passeports internationaux valables soit de toute évidence fortement recommandée, rien dans l'acquis n'empêcherait la Lituanie d'accepter le passeport interne comme document autorisant la traversée de son territoire (avec un visa apposé sur un feuillet séparé, conformément au règlement n° 333/2002) avant la levée des contrôles aux frontières intérieures, au cas où cela s'avérerait nécessaire pour des Russes voyageant à destination ou en provenance de Kaliningrad qui ne disposeraient pas encore de passeports internationaux.

14. However, although it is clear that the use of passports valid for international travel is strongly recommended, there is nothing in the acquis that would prevent Lithuania from accepting the internal passport for crossing its territory (with a visa attached to a separate sheet in accordance with Regulation 333/2002) before the lifting of internal border controls, if deemed necessary in cases where Russians travelling to and from Kaliningrad do not yet have passports valid for international travel.


Le président: Monsieur Chow Tan, si, par hasard, vous souhaitiez mettre une partie de vos documents à la disposition du comité, cela s'avérerait très utile pour les recherchistes et les membres.

The Chair: Mr. Chow Tan, if by any chance you want to make some of this correspondence available to the committee, it would be really useful for the researchers and for the members.




Anderen hebben gezocht naar : publics où cela     cela s'avérerait     cela s'avérerait utile     cas où cela     cela s’avérerait     mesure où cela     programme lorsque cela     cela s’avère utile     tiers lorsque cela     révèle utile     cela     s'avérerait très utile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avérerait utile ->

Date index: 2023-06-07
w