Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s'avère encore » (Français → Anglais) :

Il ne devrait être possible de fixer les possibilités de pêche à concurrence du plafond que si, sur la base d’avis scientifiques ou d'éléments de preuve, cela s'avère nécessaire pour atteindre les objectifs énoncés dans le présent règlement dans les pêches mixtes, ou si cela est nécessaire pour éviter qu'un stock ne subisse des dommages causés par une dynamique intra- ou interespèces, ou pour limiter les fluctuations annuelles des possibilités de pêche.

It should only be possible to fix fishing opportunities up to the upper limit if, on the basis of scientific advice or evidence, it is necessary for the achievement of the objectives laid down in this Regulation in mixed fisheries or necessary to avoid harm to a stock caused by intra- or inter-species stock dynamics, or in order to limit the year-to-year variations in fishing opportunities.


Il est fort probable que dans la foulée de la tragédie du 11 septembre, cela s'avère encore davantage car le droit à la vie privée est un droit humain fondamental reconnu par les Nations Unies et, bien entendu, par notre propre législation.

It may well be that in the light of the developments since September 11 this will be even more the case, because privacy is a fundamental human right, recognized as such by the United Nations, and of course in our own laws.


L'émission de cartes de paiement dans des pays tiers pourrait également, si cela s'avère approprié et si cela est corroboré par d'autres éléments objectifs, être prise en compte lors de l'évaluation d'un éventuel contournement du présent règlement.

As appropriate, and if corroborated by further objective elements, the issuance of payment cards in third countries could also be taken into account when assessing potential circumvention of this Regulation.


Est-ce qu'il arrive que dans certaines circonscriptions, vous ayez beaucoup de difficulté à trouver le nombre de scrutateurs et greffiers requis, ou encore que cela s'avère impossible?

Does it happen that in certain ridings you have a lot of difficulty finding the required number of deputy returning officers and clerks, or that it is impossible to do so?


Notre premier ministre lors de sa visite en Israël a promis publiquement de participer à un déploiement de forces des Nations Unies si cela s'avère nécessaire, ce qui fera encore une mission de plus.

With our Prime Minister's visit to Israel and his public promise to help with any UN forces that may be required, it is something else that is coming to fruition.


Cela dit, la recherche d’emploi au civil après la libération peut devenir une tâche particulièrement décourageante pour les membres du personnel militaire en transition. Elle peut s’avérer encore plus difficile pour ceux qui ont subi des blessures en servant leur pays et doivent s’adapter à un nouvel environnement de travail tout en composant avec différents handicaps.

That being said, seeking a post-service civilian career can become a particularly daunting task for transitioning military personnel, and perhaps even more so for those who have been injured in the service of their country, who must now adapt to this new work environment with various handicaps.


C'est avant tout aux populations à l'échelle de chaque pays concerné qu'il appartient de relever le défi permanent que constituent l'instauration et l'entretien d'une culture des droits de l'homme et le soutien à l'émergence d'une société civile indépendante, y compris en renforçant le rôle d'une telle société dans les pays concernés, ainsi que l'instauration d'une démocratie qui serve les intérêts de tous, bien que cela s'avère particulièrement urgent et difficile dans les démocraties émergentes, mais cela ne diminue en aucun cas l'engagement de la communauté internationale.

The task of building and sustaining a culture of human rights and of supporting the emergence of an independent civil society, including by enhancing the role of such a society in the relevant countries and making democracy work for all, though especially urgent and difficult in emerging democracies, is essentially a continuous challenge which belongs first and foremost to the people of the country concerned but which in no way diminishes the commitment of the international community.


L'objectif d'une approche intégrée de la réduction de la pollution est de prévenir, partout où cela est réalisable, les émissions dans l'atmosphère, les eaux et les sols, en prenant en compte la gestion des déchets, et, lorsque cela s'avère impossible, de les réduire à un minimum afin d'atteindre un haut niveau de protection de l'environnement dans son ensemble.

The objective of an integrated approach to pollution control is to prevent emissions into air, water or soil wherever this is practicable, taking into account waste management, and, where it is not, to minimise them in order to achieve a high level of protection for the environment as a whole.


La présente directive a pour objet la prévention et la réduction intégrées des pollutions en provenance des activités énumérées à l'annexe I. Elle prévoit les mesures visant à éviter et, lorsque cela s'avère impossible, à réduire les émissions des activités susvisées dans l'air, l'eau et le sol, y compris les mesures concernant les déchets, afin d'atteindre un niveau élevé de protection de l'environnement considéré dans son ensemble, et cela sans préjudice de la directive 85/337/CEE et des autres dispositions communautaires en la matière.

The purpose of this Directive is to achieve integrated prevention and control of pollution arising from the activities listed in Annex I. It lays down measures designed to prevent or, where that is not practicable, to reduce emissions in the air, water and land from the abovementioned activities, including measures concerning waste, in order to achieve a high level of protection of the environment taken as a whole, without prejudice to Directive 85/337/EEC and other relevant Community provisions.


Ensuite, l'article 184.4 qui fait l'objet du projet de loi C-55 prévoit un délai encore plus court pour permettre une réponse réellement rapide, mais la police envisagerait alors immédiatement d'invoquer les articles 188, 185 et 186, en vue d'aller devant le tribunal et d'obtenir l'autorisation du tribunal pour lui permettre de continuer l'enquête, si cela s'avère nécessaire.

Then section 184.4, which is the subject of Bill C-55, is meant to be an even shorter time frame to allow the really rapid response, but the police would immediately start thinking about section 188, sections 185 and 186, going to court, getting that court authorization to permit them to continue if they need to for investigative purposes.




D'autres ont cherché : cela     cela s'avère     cela s'avère encore     encore que cela     encore     unies si cela     qui fera encore     elle peut s’avérer     peut s’avérer encore     bien que cela     partout où cela     lorsque cela s'avère     lorsque cela     délai encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'avère encore ->

Date index: 2021-10-24
w