Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela s'appliquait pleinement à la CCN.

Traduction de «cela s'appliquait pleinement » (Français → Anglais) :

Si le principe de reconnaissance mutuelle s'appliquait pleinement, les coûts globaux de certification pourraient être réduits et les économies réalisées par les fabricants pourraient être répercutées sur le prix des composantes, réduisant les coûts pour les banques, les commerçants et les consommateurs.

If mutual recognition were to apply in full, the overall certification costs might be reduced and the savings made by the manufacturers could be reflected in the price of the components, with lower costs for banks, merchants and consumers.


Cela s'appliquait pleinement à la CCN.

It fully applied at the NCC.


Cela signifie une amélioration de l'état des voies, une électrification et une augmentation de lignes à double voie, ainsi que le fait d'assurer une interopérabilité entre pays (en normalisant pleinement les gabarits des voies et les systèmes d'alimentation électrique). Cela signifie aussi de tenir explicitement compte des différences dans les situation locales de façon à concevoir une politique de transports coordonnée - qui manque dans un certain nombre d'Etats membres actuels - susceptible de faire atteindre les objectifs de développement de la région concernée tout en min ...[+++]

This means improving the state of track, electrification and increasing double-track lines as well as ensuring inter-operability between countries (by fully standardising track gauges and electricity supply systems).It also means taking explicit account of variations in local circumstances so as to design a coordinated transport policy - something which is lacking in a number of existing Member States - which achieves development objectives in the region concerned while minimising environmental damage.


Cela conduira au remplacement des structures sous-optimales de la gouvernance actuelle et permettra à l’Union européenne, et tout particulièrement à la zone euro, de regagner la confiance tant des citoyens que des investisseurs et de jouer pleinement son rôle dans les affaires mondiales.

This will replace the sub-optimal structures of the present governance, and will allow the EU, and in particular the euro area, to regain the confidence of citizens and investors alike, and play its full role in global affairs.


À cela s'ajoute le fait qu'au stade final des négociations, des accords sont trouvés sans qu'il soit tenu pleinement compte des effets éventuels, directs et indirects, des modifications de compromis.

And particularly in the final stages of negotiations, deals are found without taking full account of the direct and indirect impacts that compromise amendments may trigger.


La Cour suprême du Canada a clairement précisé que la Charte s'appliquait pleinement aux détenus.

The Supreme Court of Canada has made it clear that the Charter applies in full force and effect to those in prison.


Mon collègue de Burnaby a mentionné, et cela a certainement soulevé des questions, que cela pouvait s'appliquer d'une façon dans Burnaby, mais que cela s'appliquait différemment à Toronto.

My colleague from Burnaby has indicated, and certainly questions have been raised, that perspective may have applicability in Burnaby but it has different applicability in Toronto.


La Commission a accueilli favorablement ces modifications et s'apprêtait à autoriser officiellement le nouveau système "Sammelrevers", purement national, de prix imposés pour les livres en Allemagne (voir IP/00/651 du 22 juin 2000), en particulier après avoir reçu confirmation que les ventes transfrontalières directes de livres à des consommateurs finals dans des États membres autres que celui dans lequel le vendeur est établi n'étaient pas soumises aux accords de fixation des prix et que cela s'appliquait donc également aux ventes tr ...[+++]

The Commission welcomed the amendments and intended to issue a formal clearance for the new, purely national "Sammelrevers" system of fixed book prices in Germany (see IP/00/651 of 22 June 2000), in particular following the clarification that direct cross-border sales of books to final consumers in Member States other than the Member State in which the seller is established were not subject to the price fixing agreements and that this also applied therefore to direct cross-border sales to final consumers via the Internet and direct cr ...[+++]


Cela doit concorder pleinement avec le programme d’action d’Addis-Abeba, qui fait partie intégrante du programme à l’horizon 2030, l’élaboration d’un nouveau consensus européen pour le développement, l’accord de Paris sur le changement climatique et les recommandations résultant de l’évaluation de l'APC.

This has to be fully aligned with the Addis Ababa Action Agenda, which is part of the 2030 Agenda, the elaboration of a new European Consensus on Development, the Paris Climate Change Agreement, and the recommendations emerging from the CPA evaluation.


Je ne vais pas vous demander d'examiner toute la situation comme vous le feriez normalement si la Loi sur la concurrence s'appliquait pleinement, mais je vais vous suggérer de vous attarder sur cet aspect particulier de votre travail et de vous en tenir à cela.

I am not going to ask you to look at the entire situation as you normally would if the Competition Act were in full force and effect, but I am going to suggest that you take this particular aspect of your job and you follow it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'appliquait pleinement ->

Date index: 2022-10-16
w