Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela s'adresse également " (Frans → Engels) :

Mais cela s'adresse également aux étudiants, pour leur permettre d'avoir accès l'université.

But this also is directed towards the students, to allow the students access to university.


9. Le directeur exécutif adresse à la Cour des comptes une réponse aux observations de celle-ci le 30 septembre de l’année N + 1 au plus tard et adresse également une copie de cette réponse au conseil d’administration.

9. The Executive Director shall send the Court of Auditors a reply to its observations by 30 September of year N + 1 and shall also send to the Management Board a copy of that reply.


Mme Kinney : Je n'ai pas ce chiffre comme cela — et le nombre variera également parce que ce programme s'adresse également à certaines zones des agents maritimes.

Ms. Kinney: I do not have the number offhand — and the number is also slightly variable because this program goes out to some shipping agent areas.


Le comité de gestion adresse également cette réponse au Parlement européen et à la Commission.

The Management Committee shall also send this reply to the European Parliament and the Commission.


Dans le même délai, l'Agence adresse également à la Commission une recommandation afin de définir le contenu et les spécifications d'un système de certification analogue pour les entités chargées de l'entretien d'autres véhicules, tels que locomotives, voitures de passagers, rames diesel et rames électriques.

By the same date, the Agency shall also send to the Commission a recommendation with a view to defining the content and the specifications of a similar certification system in the case of entities in charge of the maintenance for other vehicles, such as locomotives, passenger cars, electrical multiple units (EMUs) and diesel multiple units (DMUs).


De plus, et cela s'adresse également à Mme Dantzer, il n'y a rien que les provinces peuvent faire pour décharger le gouvernement fédéral de ses obligations et il n'existe tout simplement pas de règlement régissant la pisciculture.

As an aside as well to Mrs. Dantzer, nothing the province does takes away from federal obligations, and there simply are no regulations in place governing the fish farms.


Il adresse également cette réponse au conseil d'administration.

He/she shall also send this reply to the Administrative Board.


Cela concerne aussi le Fonds européen de développement, pour lequel Monsieur Sørensen est le rapporteur, et auquel j'adresse également toutes mes félicitations pour la qualité de son rapport.

This also applies to the European Development Fund, for which Mr Sørensen is the rapporteur, and once again I express my respect for his thorough report.


Cela se justifie également en raison des exigences de conditionnalité applicables aux paiements directs au titre de la PAC, qui portent également sur la directive 91/414/CEE (article 3) depuis 2006[23].

This is also relevant in view of the cross-compliance requirements for direct payments under the CAP, which has included Directive 91/414/EEC (Article 3) since 2006[23].


Je m'adresse aussi aux représentants de Transports Canada, car cela les intéresse également.

I look as well to Transport Canada because they would be concerned about this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s'adresse également ->

Date index: 2025-02-17
w