Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela révèle très » (Français → Anglais) :

Ce que cela révèle très clairement c'est que la souveraineté de toute nation est menacée par ces accords parce que presque toute mesure de politique publique peut alors être contestée, non pas devant un tribunal pour atteinte à une loi nationale, mais devant un comité secret où nous ne pouvons pas.

What it really shows very clearly is the threat to sovereignty of any nation under these agreements, because almost any public policy measure is subject then to challenge, not in a court where there is an alleged violation of domestic law but in a secret panel where we can't—


Pour l'instant, cela se révèle très utile pour Air Canada, mais c'est très dangereux pour les deux composantes syndicales.

It's a very helpful thing to Air Canada right now, but very dangerous for both sides of the issue in CUPE.


Cela n'a rien à voir avec le fait de cibler les prix de certains actifs; mais a à voir avec le fait d'éviter que des développements insoutenables dans les prix des actifs ne dégénèrent en une crise financière de grande ampleur qui – même dans un futur lointain – pourrait mettre en péril la capacité de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix et se révéler très coûteuse en termes de production et de stabilité des prix.

This is not akin to targeting prices of certain assets, but rather to avoid unsus-tainable developments in asset prices to degenerate into full fledged financial crisis that – even far away in the future – could potentially hinder the ability of the central bank to maintain price stability and could, hence, be very costly in terms of output and price stability.


Cela montre que vos contributions peuvent se révéler très utiles, car quelques points très importants ont d’ores et déjà été soulevés.

This shows that your contributions can be very helpful, because already some very important points have been made.


Ce programme de restructuration s'est révélé très utile depuis 1999, mais il est évident que cela ne suffit pas.

This restructuring programme has played a useful role since 1999.


Le rapport Cashman souligne très justement que cela serait très utile au fonctionnement de l’Union européenne, car les pétitions constituent une source précieuse d’informations sur l’application du droit communautaire, révélant ses lacunes, telles qu’elles sont perçues par les citoyens européens ordinaires.

The Cashman report correctly points out that this would be useful to the operation of the European Union, because petitions constitute a valuable source of information on the implementation of European laws, bringing to light the deficiencies of the enforcement process, as seen by the everyday European citizen.


C'est très important et cela révèle que le gouvernement fédéral a pris l'engagement de protéger les espèces sauvages en péril.

This is very significant and is an indication that the federal government is committed to species at risk.


Il a proposé une motion dans ce sens, car il est d'avis que le préambule ne colle pas au contenu du projet de loi et que cela peut se révéler très dommageable.

He has moved a motion in amendment so to do because the preamble itself is inconsistent with the substance and content of the bill.


Monsieur le Commissaire, nous aurons l'occasion prochainement d'examiner d'autres rapports de la Cour des comptes ou rapports d'audit - et cela à la lumière des explications de la nouvelle Commission : ainsi notamment celui concernant le Centre commun de recherche qui s'est révélé très critique, mais également le rapport spécial d'audit concernant un contrat très particulier conclu avec une société de consultants.

Commissioner, in the near future – and then also with the work of the new Commission in mind – we will have to deal with further Court of Auditors’ reports or audit reports, such as the one on the Joint Research Centre, which has turned out to be very critical, but also the special audit report on a very unusual contract with a consultancy firm.


I. considérant que les États membres se révèlent très réticents à accepter des cibles contraignantes pour les sources d'énergie renouvelables, même si la plupart d'entre eux se sont fixé formellement des cibles - l'Union européenne ayant pour sa part défini dans le Livre blanc des cibles générales pour les sources d'énergie renouvelables et pour l'électricité produite à partir de celles-ci - et que chacun d'eux a arrêté, dans le contexte de Kyoto, des cibles pour les émissions de dioxyde de carbone, lesquelles risquent bien toutefois, dans de nombreux cas, de ne pas être atteintes, et que, malgré ...[+++]

I. whereas the Member States express great reluctance to accept binding targets for renewable electricity production, though most have official targets, while the EU established overall targets for renewable energies and for electricity from renewables in the White Paper , and each has a Kyoto target for carbon emissions, which in many cases are in severe danger of not being met, and whereas despite this, the Commission does not make any suggestion as to how to resolve these various targets,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela révèle très ->

Date index: 2025-02-21
w