Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela risquerait d'avoir " (Frans → Engels) :

Je pense que bien des gens qui auraient autrement tendance à résister à l'idée de créer un organisme de portée générale chargé d'encadrer la recherche en tous genres, qui risquerait de se mêler de tout et de rien, l'accepteraient par ailleurs pour un secteur qui touche d'aussi près notre humanité, qui touche à ce que nous sommes en tant qu'êtres humains, qui touche à la nature de nos enfants en tant qu'êtres humains, avec toutes les répercussions que cela peut avoir sur le droit familial et dans une foule d'autres domaines dans l'ense ...[+++]

I think many people who would otherwise resist an overarching body to look at research of all kinds, because there are a whole lot of oxen that would be gored by that, could accept it in something that touches our humanity this closely, that reaches to who we are as human beings, who our children are as human beings, with all the related implications that fan right out across family law and various other kinds of law throughout society.


Si, par exemple, nous discutions d'échanges commerciaux avec le gouvernement de la Chine, et si ces négociations allaient bon train et que tout à coup, nous recevions une note d'une personne — je ne vois pas comment cette note pourrait nous parvenir, par contre — qui dirait que le Sénat du Canada condamne quelqu'un pour un acte donné, ou exhorte ce gouvernement étranger à prendre des mesures, je crois que cela risquerait d'avoir des répercussions sur la suite des négociations.

If we were engaged in a trade discussion, for example, with the Government of China, and those negotiations were going well, and all of a sudden along came a note from someone — I do not know how we would get it there — that said the Senate of Canada condemns someone for something, or urges that government to do something, I am not sure that would not have an effect upon the friendly nature that might have obtained to that point in respect of that negotiation.


Les scientifiques du ministère des Pêches et Océans ont dit que, si l'on invoquait le principe de précaution, des essais sismiques ne devraient pas avoir lieu sur la côte Ouest de l'île du Cap-Breton, car cela risquerait de nuire aux stocks de crabes et de larves.

DFO's own scientists said that if the precautionary principle was used, then seismic testing should not be used on the west coast of Cape Breton Island because it could harm crab and larvae stocks.


À son tour, cela risquerait de compromettre la perception de neutralité et d'impartialité de l'aide et avoir comme résultat d'exposer les travailleurs humanitaires ainsi que la population touchée aux attaques des belligérants, et de se voir refuser l'accès aux populations touchées lors des urgences actuelles mais aussi futures.

This in turn risks compromising the perception of the neutrality and impartiality of the relief effort and can result in exposing relief workers as well as the affected population to attacks from warring parties, and in being denied access to the affected population not only in the current, but also in future emergencies.


Il ne doit pas y avoir continuation de la production, car cela risquerait de provoquer précisément la situation que nous voulons éviter en réduisant les frictions qui se produisent lorsque des travailleurs qui exercent leur droit de grève légal voient leur emploi menacé parce qu'ils ont exercé ce droit.

There shouldn't be a continuation of production facilities because that would escalate exactly what we are trying to minimize by reducing the friction occurring when workers who exercise their legal right to strike see their jobs threatened because they've exercised that right.


Je pense que si vous deviez vous pencher, Monsieur le Commissaire, sur l’état de l’industrie automobile, il serait un peu tard, et que si vous vous concentriez uniquement sur l’industrie automobile, cela risquerait d’être un peu restreint: vous devriez avoir une vue beaucoup plus large.

I think that if you, Commissioner, were to examine the state of the automobile industry, this might be a little late, and if you were to focus on the automobile industry alone, that this might be a little restricted, that you should take a much broader view.


Si cela devait de nouveau être mis en place comme motif pour exiger que les tarifs soient déterminés en fonction des coûts, le Comité est d'avis que cela risquerait d'avoir pour conséquence une diminution de la volonté d'investir et une aggravation de la concurrence sur le long terme.

The Committee believes that if this argument were then used to defend a cost-based fee structure, it could be a disincentive to investment and reduce competitiveness in the long term.


Je serais même tenté de leur suggérer d'avoir recours à des moyens comme le système Echelon pour lancer la lutte contre ces trafiquants, mais cela risquerait de passer pour de la provocation compte tenu du vote que nous aurons jeudi.

I am even tempted to suggest that they might use things like the Echelon system to start fighting against these traffickers, but that might be rather provocative in view of the vote coming up on Thursday.


Cela risquerait d'avoir une incidence négative sur le respect qu'on accorde actuellement aux personnes âgées, aux handicapés physiques, aux malades mentaux, aux infirmes et aux nouveau-nés gravement handicapés.

There could be a negative impact upon the present regard accorded to the elderly, the physically handicapped, the mentally ill, the infirm, and the seriously impaired newborn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela risquerait d'avoir ->

Date index: 2022-09-27
w