Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi

Vertaling van "cela renforcera aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela renforcera aussi notre position sur la scène internationale.

That will give us a stronger standing internationally.


Laisser aux entreprises plus d'argent à investir, non seulement cela leur donnera effectivement plus d'argent à investir, mais cela renforcera aussi l'encouragement à investir.

Leaving more money for firms to invest will not just leave them more money to invest, but will increase the incentive to invest.


Cela renforcera sensiblement la capacité d'absorption au niveau du territoire sans menacer la trésorerie des petites entités qui sont les auteurs, les bénéficiaires finaux et donc aussi les gestionnaires des projets.

This could significantly increase take-up capacity in the regions without affecting the cash-flow of small businesses, which are the initiators, beneficiaries and therefore managers of such projects.


Cela renforcera aussi nos efforts dans des domaines où nous jouons déjà un rôle de meneur, notamment dans le débat sur un futur régime international du changement climatique.

This will also reinforce our efforts in areas where we have already exerted leadership, notably in the debate on a future international climate change regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que les technologies de l'information et de la communication (TIC) contribueront à l'avenir à une meilleure gestion de l'offre et de la demande énergétique et à une meilleure participation des consommateurs sur ce marché; demande à la Commission de présenter rapidement des propositions relatives au développement, à la promotion et la normalisation de réseaux électriques et de compteurs intelligents, en tenant compte du troisième paquet relatif au marché intérieur de l'énergie, car cela permettra la participation de davantage d'acteurs sur le marché et renforcera les syner ...[+++]

Takes the view that ICT will in future contribute to managing energy supply and demand and make consumers more active in this market; calls on the Commission to bring forward without delay proposals, in line with the third internal energy market package, for the development, promotion and standardisation of smart grids and meters as this will increasingly allow the involvement of more market participants and boost potential deployment, development and maintenance synergies throughout the telecommunications and energy networks; calls on the Commission to give particular support to research and development in this sector; emphasises tha ...[+++]


À la lumière de tout ceci, je suis sûr que nous allons travailler ensemble, que nous pourrons compter sur la collaboration fructueuse du Parlement. Cela renforcera le consensus sur les aspects fondamentaux de notre stratégie et de nos messages afin d’encourager les agents sociaux et économiques à participer eux aussi activement au processus de réformes afin que ces dernières ne soient pas imposées d’en haut, mais qu’elles viennent plutôt de la base et qu’elles soient peaufinées à travers le dialogue social.

In the light of all this I am sure that we will work together, that we are going to work together productively with Parliament; this should strengthen the consensus on the basic aspects of our strategy and messages so as to encourage economic and social agents to participate actively in this reform process too so that the reforms are not something imposed from above but rather grow from the ground up and are refined through social dialogue.


Il faut absolument faire ce geste humain. Cela renforcera aussi les forces démocratiques de Serbie.

It is enormously important to provide this humanitarian support, and this will also strengthen the democratic forces in Serbia.


Si vous le faites, cela renforcera la main du négociateur et donnera un signal politique à nos partenaires commerciaux, mais aussi à nos concitoyens, un signal qui veut dire que l'Union européenne ne se contentera pas, dans cette négociation, d'une approche business as usual.

With a vote in favour, you will be strengthening our negotiating hand and sending a political signal to our trading partners and to the general public, that the European Union will not simply be taking a ‘business as usual’ approach to these negotiations.


Nous espérons qu'une collaboration scientifique et technique intensive améliorera le dialogue entre les scientifiques et, partant, renforcera la liberté de l'expression de l'opinion et que dans ce contexte, cela favorise aussi la libéralisation en Chine.

We hope that intensive scientific and technical cooperation will also enhance the overall dialogue between scientists and thus lead to greater freedom of expression, and that this will accordingly be a helpful step towards liberalisation in China.


Cela renforcera aussi ses liens avec les institutions du Canada et facilitera ses efforts de marketing, notamment auprès des petits exportateurs, partout dans le pays.

It will strengthen the corporation's connection with Canada's institutions, and it should also facilitate the corporation's outreach marketing, especially to small exporters throughout Canada.




Anderen hebben gezocht naar : en cela aussi     cela renforcera aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela renforcera aussi ->

Date index: 2023-08-02
w