Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a dit qu'il rendrait tout cela public.

Traduction de «cela rendrait tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.

Eliminate all ignition sources if safe to do so.


tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela n'existe pas à l'heure actuelle, mais il me semble que cela rendrait tout le processus de consultation plus logique.

That doesn't exist at the present time, and it seems to me it would make more sense out of the consultation process.


Cela rendrait toute analyse objective de la situation impossible.

This rendered any objective analysis of the situation impossible.


Il a dit qu'il rendrait tout cela public.

He said he would make all of this public.


Cela reviendrait à rompre la confidentialité et cela rendrait toute négociation très difficile, voire impossible, mais je ferai de mon mieux pour obtenir leur accord.

It would breach the confidentiality as such and that makes all negotiations very difficult, if not impossible, but I will do my best to see that you get the stuff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte économique actuel, caractérisé par un fort choc négatif commun, où de nombreux pays traversent des périodes de taux d'inflation négatifs, il semble justifié d'exclure de la liste des pays présentant les meilleurs résultats ceux dont le taux d'inflation moyen s'écarte fortement de la moyenne de la zone euro (0,3 % en mars 2010), tout comme cela avait été fait dans le rapport 2004 sur l'état de la convergence, puisque ces pays présentant des valeurs atypiques ne peuvent raisonnablement pas être considérés comme s'inscrivant parmi les meilleurs du point de vue de la stabilité des prix et que ces valeurs, si elles étaient pr ...[+++]

In the current economic circumstances characterised by a large common adverse shock, where a significant number of countries face episodes of negative inflation rates, it seems warranted to exclude from the best performers those countries whose average inflation rate is distant from the euro area average inflation (0,3 % in March 2010) by a wide margin — in line with the precedent of the 2004 Convergence Report —, as these outliers cannot reasonably be judged as being best performers in terms of price stability and including them would severely affect the reference value and thus the fairness of the criterion.


Il y a probablement d'innombrables autres raisons administratives pour lesquelles il serait de toute façon plus facile de fixer une date précise, y compris le fait que cela rendrait tout le monde admissible à un crédit d'impôt plus élevé en date du 1 janvier, au lieu de devoir attendre plus tard (1120) Je passe maintenant aux limites des contributions des particuliers. Beaucoup de témoins ont exprimé avec force pendant les audiences leur conviction que la limite de contribution de 10 000 $ était trop élevée.

There are probably countless other administrative reasons that it's easier to have a hard date anyway, including making everybody eligible to have the higher tax credit as of January 1, rather than later (1120) Turning to the limits on contributions from individuals, there was a strong feeling expressed by many witnesses during the hearings that the $10,000 contribution limit is too high.


Cela rendrait tout nouveau prêt en vertu de la loi impossible. Par conséquent, il est essentiel de modifier la loi pour faire passer la limite des garanties de prêt à trois milliards de dollars.

Therefore, it is essential to have an amendment to the act which will increase the five year loan limit to $3 billion.


Cela est extrêmement important car toute limitation concernant les données transmises aux autorités compétentes des autres États membres ou mises à leur disposition rendrait le domaine d'application de la décision-cadre particulièrement incertain et aléatoire, ce qui serait contraire à son objectif essentiel (12).

This is all the more important since any limitation to data that are transmitted or made available to competent authorities in other Member States would make the field of application of the framework decision particularly unsure and uncertain, which would be contrary to its essential objective (12).


Il faut cependant être réalistes et reconnaître que cela est pratiquement impossible (Toutefois, si l'ensemble de la législation communautaire dans le domaine de l'eau était intégralement et correctement appliquée, toutes les eaux d'Europe atteindrait un niveau de qualité élevé qui les rendrait utilisables pour la baignade!)

However, we have to be realistic and accept that that is virtually impossible (Nevertheless, if all EU water legislation is fully and properly implemented, Europe's waters will all reach a high quality suitable for bathing!)


Il y a toutes ces mesures de protection, ces exigences en matière de rapport et toute prolongation qui exige une autorisation judiciaire. Il me semble que cela rendrait la preuve encore plus admissible.

You have all these safeguards, reporting requirements, and any extension requiring judicial authorization; this would enhance the admissibility, it seems to me, of the evidence.




D'autres ont cherché : cela rendrait tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rendrait tout ->

Date index: 2024-09-18
w