Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.

Vertaling van "cela que nous sommes contents aujourd " (Frans → Engels) :

Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Il n'y a donc pas eu de négociation sur ce sujet, et nous nous sommes contentés de discussions techniques, utiles, mais techniques.

Therefore, there was no negotiation on this, but we did have technical discussions which were useful, albeit technical.


Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

The exceptional circumstances that we see now, such as the increased terrorist threat, have led us to propose a Schengen Border Code more fit for purpose in this new day and age.


Et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.

That's exactly why we are here today.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

The complex and fragmented systems we have today make us vulnerable.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.


C'est pour cela que nous sommes contents aujourd'hui de voir qu'on fait cet appel à la Chambre.

That is why we are pleased to see this appeal being made to the House today.


Toutefois, cela ne me semblait pas une bonne politique, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui (1825) M. John Cummins (Delta—Richmond-Est, PCC): Madame la Présidente, il est un peu tard, mais nous avons demandé à la Bibliothèque du Parlement de voir si elle pouvait trouver des dispositions semblables à celles que le gouvernement propose dans le projet de loi C-52.

However It did not sound like good policy to me which is why we are here today (1825) Mr. John Cummins (Delta—Richmond East, CPC): Madam Speaker, it is a little late in the day on this but we asked the Library of Parliament to see if it could find similar provisions to what the government is proposing in Bill C-52.


C'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui. Nous sommes d'avis que le gouvernement fédéral doit venir à la table et contribuer à assurer un investissement durable dans le transport en commun.

We believe the federal government needs to come to the table and help provide a sustainable investment in public transit.


Mais nous veillons aussi à la protection des droits linguistiques des Inuits, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.

We are also concerned with the protection of Inuit language rights, and that is why we are here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela que nous sommes contents aujourd ->

Date index: 2025-08-06
w