Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela que mme merkies faisait " (Frans → Engels) :

C’est à cela que Mme Merkies faisait allusion dans son discours.

This is what Mrs Merkies referred to in her speech.


C’est probablement à cela que Mme Ashton faisait référence.

That was probably what Lady Ashton was referring to.


À l’instar du rapporteur, Mme Bourzai- que je félicite pour son excellent rapport et pour le dialogue qu’elle a ouvert- je crois que la proposition de la Commission est bonne et que cela faisait longtemps que l’on attendait une clarification.

In common with the rapporteur, Mrs Bourzai, whom I should like to congratulate on the excellent work she has produced and on the dialogue she initiated, I believe that the Commission’s proposal is a good one and that this subject has been calling out for a solution for a long time.


C'est à cela que Mme Fontaine faisait référence car, comme je vous l'ai dit, j'ai assisté à toutes les étapes de cette visite.

That is what Mrs Fontaine was referring to, because, as I have said, I witnessed the whole of her visit.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais féliciter, de manière non formelle mais sincère, le rapporteur, M. Evans, ainsi que Mme Martens, et les rapporteurs pour avis car il me semble que cela faisait longtemps qu'on n'avait pas vu une manière aussi directe, sincère et authentique de s'attaquer aux problèmes.

– (ES) Mr President, Commissioner, I wish, informally but nonetheless from the heart, to congratulate the rapporteur, Mr Evans and Mrs Martens, as well as the draftspersons of the opinion, because to my mind, these issues have not been addressed so directly, sincerely and authentically for a very long time.


Mme Wetherup, ainsi que le ministre, nous a assurés que cela ne faisait pas problème puisque, lorsque la Monnaie royale du Canada livre concurrence à l'étranger pour obtenir des travaux, il lui est difficile d'obtenir des flans.

Ms Wetherup assured us, as did the minister, that indeed this would not be a problem because when the Royal Canadian Mint was competing for work overseas, they had trouble obtaining blanks.


Mme Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Monsieur le Président, cela fait 25 ans que la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme au Canada a présenté son rapport à la Chambre, dans lequel elle faisait de nombreuses recommandations visant à améliorer le niveau d'instruction des femmes.

Mrs. Georgette Sheridan (Saskatoon-Humboldt, Lib.): Mr. Speaker, it has been 25 years since the Royal Commission on the Status of Women tabled its report in this House, making numerous recommendations to improve the educational levels for women.


Mme Nycol Pageau-Goyette: Je voulais vous dire que cela faisait également partie du rapport donné à Samson Bélair.

Ms. Nycol Pageau-Goyette: I would like to point out that that was also part of the report given to Samson Bélair.


Mme Miller : Cela ne faisait pas partie de la Loi d'exécution du budget mais faisait partie du budget à la page 125 concernant les prêts municipaux.

Ms. Miller: This would not have been included in the Budget Implementation Act, but it was part of the budget at page 125 under municipal loans.


Mme Bernard : Je pense que cela faisait partie de la stratégie du Conseil du Trésor de s'assurer que nous continuions à relancer ces entreprises, car il aurait été facile d'abandonner, surtout si les sommes étaient déjà versées.

Ms. Bernard: I think this was part of Treasury Board's strategy to ensure that we kept on those companies because it would have been easy to let go, especially if it was paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela que mme merkies faisait ->

Date index: 2021-06-08
w