Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela quand les gens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des experts son associés aux travaux des comités quand cela est requis en vue d'assurer le bon fonctionnement du présent accord

in respect of committees experts shall be associated with the work when this is called for by the good functioning of this Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cela, le pays tiers doit respecter toutes les dispositions de la convention de l'Organisation maritime internationale (OMI) de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (convention STCW), telle que modifiée.

Those third countries have to meet all the requirements of the International Maritime Organisation (IMO) Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (STCW Convention), as amended.


Cela pourrait par exemple se faire en aidant les pays partenaires à élever les normes de sécurité de leurs ports, de leurs installations portuaires et de leurs navires en vue de respecter les exigences du code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires (code ISPS) de l’Organisation maritime internationale (OMI) et les exigences de la convention du travail maritime et de la convention sur les pièces d’identité des gens de mer de l’Organisation internationale du travail afin de garantir la sûreté et la sécurité des gens de mer.

This could be used for example when supporting partner countries to raise the standards of their ports and port facilities and ship security to meet the requirements laid down in the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS) of the International Maritime Organisation (IMO) and the requirements of the Maritime Labour Convention and the Seafarers’ Identity Documents Convention of the International Labour Organisation to ensure the safety and security of seafarers.


Pour cela, le pays tiers doit respecter toutes les dispositions de la convention de l’Organisation maritime internationale (OMI) de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (convention STCW), telle que révisée en 1995.

Those third countries have to meet all the requirements of the International Maritime Organisation (IMO) Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (STCW Convention), as revised in 1995.


Quand les gens ont dit «non», dialoguer ne signifie pas les faire voter encore et encore jusqu’à ce que vous obteniez le résultat que vous désirez! Ce n’est pas cela dialoguer.

When the people have said ‘no’, dialogue does not mean making them vote again and again and again until you get the result you want.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour cela, le pays tiers doit respecter toutes les dispositions de la convention de l’Organisation maritime internationale (OMI) de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (convention STCW) (2), telle que révisée en 1995.

Those third countries have to meet all the requirements of the International Maritime Organisation (IMO) Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 (STCW Convention) (2), as revised in 1995.


Peu importe qu’il s’agisse d’inondations ou d’incendies de forêt quand les gens ont besoin d’aide et de secours, et surtout quand ils demandent un soutien financier direct et immédiat; pas comme avec le système actuel, où cela a pris des mois et des années et où l’action a été complètement étouffée par la bureaucratie.

It matters nothing whether it is floods or forest fires, when people are in trouble they need help and assistance and above all they require financial support, upfront and speedily; not like the present system that has taken months and years and has been stifled totally by bureaucracy.


La vérité, c’est qu’il n’y a pas si longtemps que cela, en Europe, quand les gens parlaient de mondialisation, ils pensaient surtout à une occidentalisation ou parfois même à une américanisation.

The truth is that, not many years ago, here in Europe, when people spoke about globalisation, they were thinking mainly about Westernisation or, sometimes, Americanisation.


C’est seulement quand les gens peuvent subvenir dignement à leurs besoins, grâce au travail qu’ils ont trouvé sur notre marché intérieur, qu’ils sont capables d’investir, comme consommateurs, pour soutenir la relance économique. C’est seulement quand ils sont capables d’investir, en tant que consommateurs, qu’ils peuvent, en tant que travailleurs, acquérir des compétences et des qualifications supplémentaires et prendre une part significative à l’effort d’innovation dans nos sociétés.

It is only when people are able to support themselves properly by their own labour in this internal market that they will be able, as consumers, to support an economic upturn; it is only then that they will be able, as consumers, to invest, and only then that they will be able, as workers, to acquire further skills and qualifications and to play their decisive part in fostering innovation in our societies.


C’est seulement quand les gens peuvent subvenir dignement à leurs besoins, grâce au travail qu’ils ont trouvé sur notre marché intérieur, qu’ils sont capables d’investir, comme consommateurs, pour soutenir la relance économique. C’est seulement quand ils sont capables d’investir, en tant que consommateurs, qu’ils peuvent, en tant que travailleurs, acquérir des compétences et des qualifications supplémentaires et prendre une part significative à l’effort d’innovation dans nos sociétés.

It is only when people are able to support themselves properly by their own labour in this internal market that they will be able, as consumers, to support an economic upturn; it is only then that they will be able, as consumers, to invest, and only then that they will be able, as workers, to acquire further skills and qualifications and to play their decisive part in fostering innovation in our societies.


(9) considérant que, en ce qui concerne l'accès de nouveaux concurrents aux marchés de télécommunications, seules des exigences impératives peuvent justifier des restrictions aux libertés fondamentales prévues par le traité; que ces restrictions doivent être limitées à ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif de nature non économique poursuivi; que les États membres ne sont par conséquent habilités à instaurer des procédures d'octroi de licences ou de déclaration que quand cela est indispensable pour garantir le respect des exigences essentielles et, en ce qui concerne l'offre de téléphonie vocale et de l'in ...[+++]

(9) As regards the access of new competitors to the telecommunications markets, only mandatory requirements can justify restrictions to the fundamental freedoms provided for in the Treaty. These restrictions should be limited to what is necessary to achieve the objective of a non-economic nature pursued. Member States may therefore only introduce licensing or declaration procedures where it is indispensable to ensure compliance with the applicable essential requirements and, with regard to the provision of voice telephony and the underlying infrastructure, introduce requirements in the form of trade regulations where it is necessary in o ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cela quand les gens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela quand les gens ->

Date index: 2023-07-28
w