Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela produirait probablement une économie très modeste " (Frans → Engels) :

Et il me semble, avec ce projet de loi C-11 — et nous avons effectué une estimation rapide — que dans la mesure où le nombre de jours avant la première entrevue serait ramené d'une moyenne de 14 ou 15 à huit, cela produirait probablement une économie très modeste, d'environ 22 000 $, pour la région.

And it seems to me, under this Bill C-11 we've done a quick estimate to the extent that the number of days before the first interview would be reduced from the average of 14 or 15 down to eight, there would probably be a very modest cost savings, about $22,000, to the region.


Les changements apportés aux bulletins d'actualités régionaux produits localement, lesquels ont été réduits des deux tiers, tout cela pour permettre des économies très modestes, donnent l'impression que ces émissions sont vouées à l'échec.

The changes that have taken place with local regional news broadcasts being cut by some two-thirds with very little savings give the impression the situation is such that these programs are bound to fail.


Probablement pas. Il nous faudrait des effectifs renforcés, mais cela serait très modeste, si on songe à ce que coûterait la mise en place d'une organisation indépendante distincte.

We would need some additional bench strength to be able to do so, but it would be very small compared to the cost of setting up a separate, independent organization.


Cela dit, je considère que la façon dont la Commission européenne nous propose de libéraliser, qui se réduit à une bataille d’échéances et de dates, est inacceptable et va nous mener naturellement à la concentration de l’économie ferroviaire autour de quelques grandes compagnies, avec la disparition de nombreuses compagnies nationales, une grande bagarre sur les segments de marché les plus rentables, c’est-à-dire les lignes à grande vitesse, et probablement une très ...[+++]grande difficulté à financer les lignes budgétaires afférentes à l’aménagement du territoire.

That being said, I consider that the Commission’s proposed method of liberalisation, which will be characterised by conflict over deadlines and dates, is unacceptable and will inevitably lead to a situation in which the railway economy is focused on a few big companies, with many national companies disappearing and a big battle taking place over the most profitable market segments, that is to say the high-speed lines, and with great difficulty probably being enc ...[+++]


enfin, il y a lieu de se féliciter de l'importance que le programme accorde au renforcement de l'investissement public dans le cadre du plan national de développement 2000-2006. Cela permettra à la fois de satisfaire aux besoins en infrastructures d'une économie très dynamique et de préparer la probable réduction des transferts en provenance des fonds structurels de la Communauté sur la période ...[+++]

on the other hand, the programme's emphasis on increasing public investment in the context of the National Development plan 2000-2006 is welcome, both to meet the infrastructure needs of a strongly growing economy and to address the likely reduction in transfers from the Community Structural Funds over the programme period.


Je pense que cela pourrait se faire à un coût très modeste comparativement à la perte que risque d'entraîner pour notre économie un manque de cinq à huit millions de poissons.

I believe they could be conducted at a very modest cost when compared to the potential loss to the economy of the value of five million to eight million fish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela produirait probablement une économie très modeste ->

Date index: 2022-07-19
w