Veuillez m'excuser, mais si je ne me trompe pas, vous avez également indiqué qu'on craignait beaucoup que.Si nous ne faisons pas attention, si ce genre de travail se poursuit, cela pourrait perturber des industries fort valables au pays autre que la chasse au phoque.
Excuse me, but I believe also you indicated, if I read you correctly, that there is a great fear that what they're doing with the seal hunt.If we're not careful, if this work continues on, it could affect some pretty valuable industries in this country other than the seal hunt.