Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration

Traduction de «cela pourrait démontrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a procédé à une analyse détaillée par modélisation envisageant plusieurs scénarios démontrant comment cela pourrait être fait (voir cadre ci-dessous).

The Commission has carried out an extensive modelling analysis with several possible scenarios showing how this could be done, as explained in the box below.


Une fois que la lumière sera faite, cela pourrait démontrer qu'il n'y a pas eu des montants de un ou trois milliards de dollars qui ont été mal gérés, donnés à des amis du régime, comme cela s'est passé dans la circonscription de Brant, comme cela s'est passé à Cornwall, ou comme cela se passe également dans la circonscription du premier ministre, dans Saint-Maurice.

Doing so could reveal that amounts of $1 billion or $3 billion were not mismanaged, given to friends of the government as was the case in the riding of Brant, or Cornwall or Saint-Maurice, the riding of the Prime Minister.


Ce projet pilote nous a démontré que des petites communautés situées à moins d'une heure de route les unes des autres — et je pense que cela pourrait fonctionner à l'Île-du-Prince-Édouard, où les distances sont raisonnables — et comptant un, deux ou trois médecins pourraient constituer un réseau et offrir le service.

We are confident from that pilot experience that small communities — and I think this could work in P.E.I. where driving distances are reasonable — within an hour of each other, with one, two or three doctors in each community, could form a network and offer care.


L'un des moyens de forcer, si c'est le bon terme, les organismes à échanger leurs renseignements serait d'établir un organisme du renseignement de source ouverte qui pourrait démontrer publiquement les changements récents qui se produisent dans les domaines du terrorisme et de l'économie, et comment cela influe sur la sécurité. Ainsi, les organismes qui traitent des renseignements classifiés se sentiraient peut-être interpellés ou poussés à agir, de gré ou de force.

One way of coercing, if that is the right term, the agencies into sharing would be to set up an open source intelligence agency that could publicly demonstrate the recent changes in terrorism and the economy and how that affects security, and perhaps embarrass, cajole or drag the classified agencies into moving along.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela pourrait démontrer que vous ne persécutez pas une certaine personne que vous n’aimez pas et qui ne partage pas vos opinions politiques, et que vous soutenez réellement la liberté de la presse en Europe.

It might make it clear that you are not bullying a particular person whom you do not like and who does not share your political views, but you really are supporting the freedom of the press in Europe.


Cela pourrait être le début d’un nivellement par le bas exactement de la même manière qu’en Europe, où la Commission européenne elle-même appuie les droits des entreprises privées fournisseuses de services qui exploitent les travailleurs, comme elle l’a démontré en assignant le Luxembourg en justice pour avoir voulu que les travailleurs migrants dans le secteur des services reçoivent la même protection que les travailleurs luxembourgeois.

It could be the beginning of a race to the bottom in exactly the same way as we have seen in Europe, where the EU Commission itself endorses the rights of private companies providing services to exploit workers, as proven when the Commission took the Luxembourg state to court for wanting migrant service workers to be given the same protection as Luxembourgish workers.


Q. considérant que la forte croissance démographique prévue tant dans les pays d'origine que de transit, particulièrement au Maghreb, au Mashrek et dans l'ensemble de l'Afrique du Nord, pourrait compromettre les perspectives de croissance économique et de création d'emplois et, partant, exacerber la situation économique et sociale de ces pays, si les décisions politiques et économiques nécessaires ne sont pas prises; considérant que cela et le manque de principes démocratiques engendrent des tensions et l'instabilité internes, comme c ...[+++]

Q. whereas the expected demographic growth in both countries of origin and transit, particularly in the Maghreb, Mashreq and North Africa as a whole, could negatively affect the prospects for economic growth and job creation, thereby exacerbating the social and economic situation in those countries if the necessary political and economical decisions are not taken; whereas this, together with a lack of democratic principles, will give rise to internal tensions and instability, as shown by the recent demonstrations in Tunisia, Algeria, Egypt and several other countries in the Arab world, and will consequently lead to an increase in migra ...[+++]


Si on pouvait vous démontrer, au moyen d'études, qu'une réduction des tarifs ferait augmenter la circulation et que, par conséquent, vous ne perdriez pas d'argent, est-ce que cela pourrait être une solution acceptable pour vous?

If we could prove to you, through studies, that lower tolls would result in increased traffic and that consequently, you would not lose any money, would you then see this as an acceptable solution?


L’expérience démontre en effet que, trop souvent, si les services de police nationaux n’alimentent pas Europol comme ils le devraient, c’est parce qu’ils n’aperçoivent pas la plus-value que cela pourrait représenter dans l’accomplissement de leur tâche.

Experience shows that, all too often, if national police authorities fail to provide Europol with the information they should, it is because they do not appreciate what this could contribute to their work.


En ce qui concerne le respect de nos partenaires externes, nos commanditaires, envers leur engagement en matière de bilinguisme, je dois dire qu'il y a des gens chez COVAN qui ne font que cela faire part à nos commanditaires et partenaires des exigences en matière de bilinguisme; leur donner par exemple, des cartables d'information destiner à démontrer ce qu'est le bilinguisme et comment cela pourrait s'appliquer pour eux.

As for the question of whether or not our external partners, our sponsors, will respect their commitments with respect to bilingualism, I must say that there are people in VANOC that do nothing but that, they inform our sponsors and partners about bilingualism requirements; they provide them, for example, with information kits showing what bilingualism is and how this could apply to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourrait démontrer ->

Date index: 2025-09-11
w