Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela pourra contribuer " (Frans → Engels) :

J’espère que cela pourra contribuer à aider ces personnes à davantage éprouver le plaisir et la force que procure la littérature.

I hope that this will be able to help these people to an even greater degree to experience the pleasure and strength that literature provides.


Le gouvernement n'a pas examiné tous les tenants et aboutissants et n'a pas rédigé un bon projet de loi, qu'il s'agisse des fonds destinés à la réadaptation, aux victimes d'actes criminels ou à toute autre fin, de telle sorte que cela pourra contribuer à réduire le nombre de récidivistes et favoriser la réinsertion sociale.

The government has not thought it through and has not done a good job on the bill, whether it be the funds for rehabilitation purposes, whether it be for victims of crime or anything where it puts those savings, whatever they might be, in a manner that is going to contribute to the reduction of repeat offenders and help people to reintegrate.


11. se félicite de ce que le gouvernement du Viêt Nam ait appelé la population à contribuer à sa première réforme constitutionnelle depuis 1992 et de ce que le délai ait désormais été prorogé jusqu'en septembre 2013 mais regrette que la consultation publique ait entraîné des sanctions et des pressions contre ceux qui exprimaient légitimement leur opinion; espère que la nouvelle constitution fera des questions de droits civils et politiques et des libertés religieuses une priorité; se félicite, à cet égard, de l'ouverture d'un dialogue avec des organisations de défense des droits de l'homme; espère que ...[+++]

11. Welcomes the fact that the Government of Vietnam has issued a call for public input into its first constitutional reform since 1992 and that the deadline has now been extended until September 2013, but regrets that the public consultation has led to sanctions and pressure against those who legitimately express their opinions; hopes that the new Constitution addresses the issues of civil and political rights and religious freedoms as a priority; welcomes in this respect the opening of a dialogue with human rights organisations; expresses its hope that this can lead to important reforms on labour, education and human rights over a l ...[+++]


11. se félicite de ce que le gouvernement du Viêt Nam ait appelé la population à contribuer à sa première réforme constitutionnelle depuis 1992 et de ce que le délai ait désormais été prorogé jusqu'en septembre 2013 mais regrette que la consultation publique ait entraîné des sanctions et des pressions contre ceux qui exprimaient légitimement leur opinion; espère que la nouvelle constitution fera des questions de droits civils et politiques et des libertés religieuses une priorité; se félicite, à cet égard, de l'ouverture d'un dialogue avec des organisations de défense des droits de l'homme; espère que ...[+++]

11. Welcomes the fact that the Government of Vietnam has issued a call for public input into its first constitutional reform since 1992 and that the deadline has now been extended until September 2013, but regrets that the public consultation has led to sanctions and pressure against those who legitimately express their opinions; hopes that the new Constitution addresses the issues of civil and political rights and religious freedoms as a priority; welcomes in this respect the opening of a dialogue with human rights organisations; expresses its hope that this can lead to important reforms on labour, education and human rights over a l ...[+++]


Je pense que cela pourra contribuer à créer une société plus belle.

I believe that a better society could be the result.


Je suis convaincu que cela pourra contribuer à une renaissance du transport des marchandises par le rail au sein de l'Union.

I am convinced that this can contribute to a renaissance for goods transport in the Community.


Je suis certain que si, le mois prochain, le Conseil européen de Bruxelles se met d'accord sur le "paquet" Delors, cela pourra contribuer grandement à la réalisation de cet objectif".

I am certain that an agreement by the European Council next month in Brussels on the Delors package can make an important contribution to this goal", Vice-President CHRISTOPHERSEN said.


Je crois que les bénéfices du point de vue de créer des incitatifs pour atténuer le crime, au plan des peines minimales, va certainement contribuer, si vous voulez, au cadre réglementaire pour le secteur des valeurs mobilières, de même qu'avec les circonstances aggravantes, je crois que cela pourra contribuer aussi au cadre réglementaire qui s'applique au marché des valeurs mobilières.

I believe that the benefits of creating incentives to reduce crime, by setting minimum sentences, will definitely contribute, if you will, to the regulatory framework for securities, and with regard to aggravating circumstances; I believe this can also contribute to the regulatory framework that applies to the securities market.


Maintenant, c'est dans son application qu'on verra comment cela pourra contribuer aux communautés de langues officielles et comment cette diversité sera soutenue au Canada.

Now it is in its implementation that we will see how it can contribute to the official language communities and how this diversity will be supported in Canada.


Il ne s'agira pas d'une solution miracle mais cela pourra contribuer quelque peu à convaincre les écoles d'affecter une plus grande part de leurs subventions à l'innovation et à la croissance, dans le but de changer les choses.

It won't be a complete solution, but it may go some way to convincing schools to direct more of their funding to those areas that will actually make a difference when it comes to innovation and growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourra contribuer ->

Date index: 2021-10-07
w