Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
En autant que
Ordre d'achat ou de vente d'un client
Pour autant qu'il le sache
Pour autant qu'on puisse en juger actuellement
Pour autant que
Pour autant que de besoin
Pour cela ils affichent un prix ferme)
Pourvu que
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "cela pour autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary




dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


pour autant qu'on puisse en juger actuellement

from today's point of view


ordre d'achat ou de vente d'un client | pour cela ils affichent un prix ferme)

take position (to)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans pour autant compromettre la stabilité financière, cela réduira leurs charges administratives, stimulera la concurrence et augmentera les flux d'investissement, ces objectifs constituant autant de priorités de l'union des marchés des capitaux.

This will reduce administrative burden, boost competition and increase investment flows, all of which are priorities of the CMU, without compromising financial stability.


Il a trouvé tout cela d'autant plus remarquable qu'il a indiqué que l'engagement de prix minimal accepté par la Commission a été indexé sur la base de l'évolution du prix du benzène.

It found this all the more remarkable since it stated that the minimum price undertaking accepted by the Commission was indexed based on the benzene price evolution.


Cela d’autant plus que soulever une exception d’illégalité au stade précontentieux n’est pas, a priori, de nature à permettre au réclamant d’obtenir gain de cause à ce stade, car, hormis les cas hypothétiques d’illégalité manifeste, il est peu probable que l’administration accepte de ne pas appliquer une disposition en vigueur en faisant droit à l’argumentation du requérant suivant laquelle cette disposition méconnaîtrait une règle de rang supérieur.

That is particularly so since to raise a plea of illegality at the pre-contentious stage seems hardly liable to result in the complainant being successful at that stage, as, except in hypothetical cases of manifest illegality, the administration is unlikely to choose to disapply a provision in force by accepting the applicant’s argument that the provision does not comply with a higher-ranking rule.


La BCE peut décider de la collecte ou de la transmission, dans la mesure et au niveau de détail nécessaires, au sein du SEBC, d’informations confidentielles collectées à l’origine à une fin autre que celles visées à l’article 5 des statuts, pour autant que cela soit nécessaire au développement ou à la production efficaces de statistiques ou pour accroître leur qualité et pour autant que ces statistiques soient nécessaires à l’accomplissement des missions du SEBC visées par le traité.

The ECB may decide on the collection and transmission, to the extent and level of detail necessary, within the ESCB of confidential information originally collected for purposes other than those of Article 5 of the Statute, provided that this is necessary for the efficient development or production of statistics or for increasing their quality and that these statistics are necessary for the performance of the tasks of the ESCB referred to in the Treaty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne devrait pas pour autant empêcher les autorités compétentes de demander des informations complémentaires, même après que le délai imparti pour réunir les informations requises est écoulé, ou d'autoriser le candidat acquéreur à communiquer des informations complémentaires à tout moment durant la période maximale d'évaluation, pour autant que cette dernière ne soit pas dépassée.

This should not prevent the competent authorities from asking for further clarification even after the time period set for completing the requested information or allowing the proposed acquirer to submit additional information at any time during the maximum assessment period, provided that this time period is not exceeded. Neither should this prevent the competent authorities from opposing the proposed acquisition, where appropriate, at any time during the maximum assessment period.


Cela ne devrait pas pour autant empêcher les autorités compétentes de demander des informations complémentaires, même après que le délai imparti pour réunir les informations requises est écoulé, ou d'autoriser le candidat acquéreur à communiquer des informations complémentaires à tout moment durant la période maximale d'évaluation, pour autant que cette dernière ne soit pas dépassée.

This should not prevent the competent authorities from asking for further clarification even after the time period set for completing the requested information or allowing the proposed acquirer to submit additional information at any time during the maximum assessment period, provided that this time period is not exceeded. Neither should this prevent the competent authorities from opposing the proposed acquisition, where appropriate, at any time during the maximum assessment period.


À l'extérieur, cela signifie, autant que faire se peut, définir des initiatives propres à l'UE pour prolonger et faire avancer les objectifs convenus au sein des Nations unies et veiller à ce que les grandes institutions multilatérales aient les moyens d'obtenir effectivement des résultats.

On the external front, it means identifying where possible specific EU initiatives to build on and take forward objectives agreed in the UN, and ensuring that important multilateral institutions have the means to deliver results effectively.


c) prescrire, pour autant que cela est motivé par l'application des méthodes informatisées de comptabilité matières, l'endroit pour l'inscription de certaines indications obligatoires sur les documents destinés à accompagner des transports de produits vitivinicoles commençant sur leur propre territoire, pour autant que la présentation des modèles visés à l'article 7, paragraphe 1, premier alinéa, point a), ne soit pas modifiée.

(c) lay down, where required by the application of a computerised stock records system, the place where certain obligatory information is to be entered on documents accompanying consignments of wine products where transport commences on their territory, provided that the layout of the models referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 7(1) is not altered.


c)prescrire, pour autant que cela est motivé par l'application des méthodes informatisées de comptabilité matières, l'endroit pour l'inscription de certaines indications obligatoires sur les documents destinés à accompagner des transports de produits vitivinicoles commençant sur leur propre territoire, pour autant que la présentation des modèles visés à l'article 7, paragraphe 1, premier alinéa, point a), ne soit pas modifiée.

(c)lay down, where required by the application of a computerised stock records system, the place where certain obligatory information is to be entered on documents accompanying consignments of wine products where transport commences on their territory, provided that the layout of the models referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 7(1) is not altered.


c) prescrire, pour autant que cela est motivé par l'application des méthodes informatisées de comptabilité matières, l'endroit pour l'inscription de certaines indications obligatoires sur les documents destinés à accompagner des transports de produits vitivinicoles commençant sur leur propre territoire, pour autant que la présentation des modèles visés à l'article 7, paragraphe 1, premier alinéa, point a), ne soit pas modifiée;

(c) lay down, where required by the application of a computerised stock records system, the place where certain obligatory information is to be entered on documents accompanying consignments of wine products where transport commences on their territory, provided that the layout of the models referred to in point (a) of the first subparagraph of Article 7(1) is not altered;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pour autant ->

Date index: 2023-07-04
w