Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans la mesure où cela est matériellement possible
Dans le meilleur délai qui vous sera possible
Fax
Lorsque cela est possible et pratique
PMP
Possibilité maximale de production
Production maximale possible
Production maximum possible

Traduction de «cela possible dont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
possibilité maximale de production | production maximale possible | Production maximum possible | PMP [Abbr.]

maximum possible production | MPP [Abbr.]


utilisateur possible, utilisatrice possible

potential user


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


lorsque cela est possible et pratique

wherever possible and practical


dans la mesure où cela est matériellement possible

so far as is practicable


aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regardons en arrière et voyons ce que nous avons accompli pour que l’Europe reste unie tout au long de la crise: je pense qu'on peut le dire, nous n’aurions jamais pensé tout cela possible il y a cinq ans.

If we look back and think about what we have done together to unite Europe throughout the crisis, I think it is fair to say that we would never have thought all of this possible 5 years ago.


Ce droit devrait se traduire bientôt par une loi qui honore tous ceux qui rendent cela possible, dont le premier article devrait énoncer que le soutien aux victimes du terrorisme entraîne la reconnaissance de leur droit à la justice et qu’aucun gouvernement ne devrait, jamais, payer un prix pour cela.

This right should soon be embodied in a law that honours all those who make this possible, whose first article should state that support to victims of terrorism entails recognition of their right to justice and that no government should ever pay a price for this.


«Il faut donc investir dans les technologies qui rendront cela possible.

“So we need to invest in the technologies that will make this happen.


Il s'est efforcé pendant des années à rendre cela possible.

For years he has worked hard to make this possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette technologie ne rend pas seulement cela possible ; cela se fait, nous l'avons démontré par le biais de notre enquête.

Not only does this technology make this possible, it is also being done, as was illustrated from our inquiry.


Si nous ne rendons pas cela possible, nous n'arriverons peut-être pas non plus à étouffer les conflits dans l'œuf, et c'est une responsabilité que nous portons tous en Europe.

If we cannot manage this, we shall not mange to root out conflicts, perhaps even as they arise, and we have a joint responsibility to do so.


Quant à savoir ce qui a rendu cela possible, nous avons de nouveau sur ce point des appréciations différentes.

However, we have different views on how this was achieved.


Je crois effectivement que le Conseil devrait utiliser les instruments que l'accord d'association lui fournit afin de faire pression sur l'Égypte pour que ce pays s'intéresse au sort des prisonniers de l'Union européenne se trouvant dans ses cellules. Cependant, naturellement, nous ne disposerons pas d'un instrument en tant que tel qui puisse rendre cela possible tant que cet accord ne sera pas ratifié et que les instruments de ratification ne seront pas déposés.

I believe that, in effect, the Council should use the instruments provided by this Association Agreement to put pressure on Egypt, to become more involved with the fate of EU prisoners in Egyptian prisons, but, naturally, we cannot rely on an instrument that will allow this to take place when it is not ratified and when the ratification instruments are not even in place.


Pour rendre cela possible, les Etats membres seront appelés à notifier la production éligible à l'aide dans les deux mois après la fin de la campagne.

To make this possible, Member States will be required to notify the production eligible for aid within two months of the end of the marketing year.


Le premier ministre et tous les collaborateurs dont la fonction est de travailler à la question de l'unité nationale partent du principe non pas que le Canada va se scinder, mais qu'il va rester uni. Il s'agit de savoir comment nous, en tant que gouvernement national, pouvons favoriser la collaboration entre les diverses provinces, dont le Québec, qui rendra cela possible.

The Prime Minister and all of the associates whose job it is to work on this issue of national unity are not working from the premise that the country will break apart; they are working from the premise that the country will stay together, and how we, as a national government, can facilitate the kind of cooperation between provinces - including Quebec - that will make that possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela possible dont ->

Date index: 2024-01-15
w