Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela pose donc deux problèmes.

Vertaling van "cela pose donc " (Frans → Engels) :

Cela pose donc la question de savoir comment il faut appliquer aux opérateurs de téléphonie mobile les règles relatives aux établissements de monnaie électronique.

This in turn raises the question of how to apply the rules concerning e-money institutions to mobile operators.


Cela pose donc un problème au gestionnaire qui va s'exposer personnellement s'il agit pour remédier à un problème de rendement de l'employé, même s'il n'y a aucune rapport avec la divulgation.

This sets up an issue for a manager who may become personally exposed in trying to address an employee performance issue, even if it is unrelated.


Cela pose donc un petit problème technique et je voudrais faire encore une dernière observation.

So there's one technical problem, and there's another final comment.


Cela pose donc des problèmes importants. Le développement social, cela ne se fait pas en présentant des demandes sur un site Web.

Website application cannot deliver social development.


Cela pose donc deux problèmes.

This leads to two problems.


Cela pose donc la question de savoir comment il faut appliquer aux opérateurs de téléphonie mobile les règles relatives aux établissements de monnaie électronique.

This in turn raises the question of how to apply the rules concerning e-money institutions to mobile operators.


Pour ce qui est de l'extradition, nous savons que la peine de mort est toujours en vigueur aux USA et donc cela pose un énorme problème à l'Union européenne.

Regarding extradition, we are aware that the death penalty is still in force in the United States and therefore this poses a huge problem for the European Union.


Certains disent - et ils représentent la majorité de cette Assemblée - qu'ils veulent une taxe européenne. À cela, le rapporteur répond, avec raison, que ce n'est là qu'une infime partie de ce que nous pouvons entreprendre, et que cela pose surtout un grand problème pour l'industrie. Je pense que nous avons donc de bonnes raisons de rester sceptiques face à cette solution bien qu'il existe également plusieurs interprétations au sei ...[+++]

There are now some – and they include a majority of the committee – who say they want a European tax, to which the rapporteur has rightly replied that such a tax could only cover a tiny percentage of the world's air traffic and, more crucially, that it would create a huge problem for European industry. This, I believe, gives us good reason to be sceptical about this solution, although views vary, even within the PPE-DE Group.


J'estime que cela pose de gros problèmes parce que, premièrement, la production de porcelets est très hétérogène, et deuxièmement, le soutien aux producteurs de porcelets n'a pas lieu automatiquement dans la même phase du cycle que le soutien aux engraisseurs. De plus, le poids des porcelets oscille énormément, entre 8 et 30 kilos. Il n'y a pas non plus de système unique de notation des prix des porcelets standard, si vous me passez l'expression, et donc il n'y a pas de base sur laquelle on puisse s'appuyer.

I think this is asking for trouble because a) breeding is a very varied operation and b) support for breeders will not necessarily automatically fall in the same phase of the cycle as support for fatteners. Plus, the weight of piglets various enormously, from 8 to 30 kg, and there is, as it were, no uniform price quotation system for standard piglets, meaning that there is no basis on which to support them.


Nous ne disposons pas du document que vous demandez. Cela pose donc une difficulté.

The document you are requesting is not one we have on the shelf, so that presents a difficulty.




Anderen hebben gezocht naar : cela pose donc     donc cela     donc cela pose     usa et donc     européenne à cela     cela pose     nous avons donc     j'estime que cela     donc     vous demandez cela pose donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pose donc ->

Date index: 2022-05-27
w