Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela peut s'appliquer
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Traduction de «cela peut certes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


dans la mesure où cela peut s'appliquer

in so far as applicable


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle ne peut être invoquée pour aider à appliquer le traité sur le saumon du Pacifique, ce qui n'est pas une raison pour ne pas le ratifier, mais cela constitue certes une limitation.

It cannot be used to help with the Pacific salmon treaty. This is not a reason not to ratify, but it certainly is a limitation.


Cela est certes contestable et nous allons discuter de la question de savoir si ce projet de loi peut le moindrement assurer et mettre en valeur une économie productive et viable au Canada.

It is certainly debatable and we will be debating whether this bill does anything to ensure and enhance a productive and viable economy.


Cela a certes été fait au grand jour, ce qui peut être aussi une effronterie.

They've certainly done it in full public view, which may be effrontery as well.


Cela peut certes entraîner des inégalités.

This can certainly result in some distortion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela peut certes diminuer la fraude intracommunautaire, mais risque de favoriser les importations illégales de produits du tabac en provenance de pays tiers.

Although inter-Community fraud might decrease, illegal imports of tobacco products from outside the Union would be likely to rise.


Certes, la déclaration selon laquelle "il ne peut y avoir de développement durable sans paix et sans sécurité" est recevable, mais cela vaut également pour la démocratie et le respect des droits de l'homme. La partie qui décrit les liens entre la pauvreté et la sécurité, l'émigration, le commerce etc. gagnerait à introduire une référence à la démocratie et aux droits de l'homme en tant qu'éléments indispensables.

The section describing the links between poverty and security, migration, trade, etc. would benefit from adding democracy and human rights as indispensable elements.


L’Union européenne est invitée à être plus audacieuse, à tirer les enseignements de la réussite du modèle américain - encore que celui-ci nous ait préoccupés hier en annonçant une hausse de 80 % des subventions à l’agriculture -, et cela sans renoncer à l’économie sociale de marché, à laisser agir sans entraves, mais non certes avec pleine licence, les forces créatrices de l’initiative privée afin de sortir de l’incertitude actuelle qui fait peser pas mal de menaces. Et cela doit se produire tandis que reste toujours présente l’activi ...[+++]

The European Union needs to be bolder, to learn from the successes of the American model – which announced a worrying 80% increase in farming subsidies yesterday – and to allow the creative forces of private initiative free – but not of course unaccountable – rein, without abandoning the social market economy, so as to escape the current climate of uncertainty which is a breeding ground for many a threat. And it has to do so against a backdrop of destabilising terrorist activities and in the face of the sort of revival of far-right and far-left movements, with all the suffering that presages, the like of which has not been seen since bet ...[+++]


Cela dit, quand on pense que des troupes russes sont encore présentes dans deux des pays, que l'Azerbaïdjan est certes libéré, mais ne peut accéder à une partie de son territoire, même via l'Arménie, ce sont des thèmes qui suscitent non seulement les inquiétudes de la population, mais qui pourraient également entraîner des agressions.

Yet if we consider that Russian troops are still present in two of these countries, and that while Azerbaijan has been liberated, one third of its territory is effectively out-of-bounds across Armenia, these are issues which are not only of concern to the local population, but could also unleash a new wave of aggression.


Certes, on a accompli ces dernières années de grands progrès dans le domaine des mesures d'alerte et d'alarme, lesquelles ont permis d'atténuer l'ampleur des désastres mais, même si on en reconnaît l'importance, cela ne peut être considéré comme un fait essentiel.

Certainly, a great deal of progress had been made in recent years in the area of alert and alarm measures, which have made it possible to keep the scale of the disasters in check, but although this is important, it cannot be considered a primary factor.


Certaines accusations ne seront peut-être pas touchées par l'adoption de cette mesure législative, mais à l'avenir, cela sera certes utile pour poursuivre avec succès les auteurs de ce type d'infractions.

There are potentially charges there that will not be affected by the introduction of this legislation, but in the future certainly it will help in the successful prosecution of these types of offences.




D'autres ont cherché : cela peut certes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela peut certes ->

Date index: 2025-03-12
w