Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela peu paraître » (Français → Anglais) :

C'est important parce que l'agriculture représente 24 % du captage d'eau en Europe et, bien que cela puisse paraître peu par rapport aux 44 % du captage utilisé pour refroidir l'eau dans le cadre de la production d'énergie, l'effet sur les réserves est beaucoup plus grand.

This is important as agriculture accounts for 24 % of water abstraction in Europe and, although that might not sound like much compared to the 44 % abstracted for cooling water in energy production, its impact on reserves is much greater.


Actuellement, le FMI, la Banque mondiale et l'ONU ne communiquent pas entre eux. Cela peu paraître choquant puisqu'ils devraient le faire afin d'éviter de travailler en sens contraire, ce qui est cause de problèmes internationaux plus graves que nous ne voulons bien l'admettre.

Right now, with the three arms of the IMF, the World Bank, and the UN, as shocking as it seems, they're not communicating with each other, and they need to, because sometimes they're working against each other and that's causing more problems internationally than we care to admit.


Dr Steiger: J'aimerais ajouter un petit commentaire pour compléter, même si cela peut paraître un peu prétentieux, puisque la recherche ne l'a pas encore confirmé, mais il est très probable que tous ces troubles aient une sorte de substrat génétique.

Mr. Steiger: If I can add to that, although it is a little brash to say this, because we have not pinned it down with research yet, it is very likely that all of these conditions have some sort of genetic substrate.


Ils voient et disent que ces tribunaux fonctionnent, même si cela peut paraître un peu anecdotique et qualitatif.

Although this is somewhat anecdotal and qualitative, they are seeing and telling us that these courts work.


Aussi incroyable que cela puisse paraître, le NPD a non seulement voté contre cette mesure à plusieurs reprises, mais, peu après la présentation du projet de loi de 2012 sur l'emploi et la croissance, le porte-parole néo-démocrate en matière de finances s'est déclaré contre la prolongation d'allégements fiscaux pour les petites entreprises, qualifiant curieusement le crédit à l'embauche pour les petites entreprises de « réduction générale pour les petites entreprises ».

Unbelievably, not only has the NDP voted against this measure time and time again, but shortly after the introduction of the jobs and growth act, 2012, the NDP finance critic actually came out against the bill's extension of tax relief for small business, oddly calling the hiring credit for small business “an across-the-board cut for small business”.


− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Excellences, Mesdames et Messieurs les députés européens, même si cela peut paraître un peu incongru dans cette salle plénière du Parlement européen, je voudrais néanmoins débuter mon intervention par une citation d’un grand penseur américain, Ralph Waldo Emerson, qui disait, et je le cite:

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Excellencies, ladies and gentlemen, though this may appear somewhat incongruous here, in the plenary hall of the European Parliament, I would nonetheless like to start my speech with a quote from a great North American thinker, Ralph Waldo Emerson, who said, and I quote:


De nombreux pays ont, petit à petit, commencé à les ignorer, voire à les enfreindre, avec, pour effet, les problèmes considérables que nous connaissons aujourd’hui. Certes, cela peut paraître un peu terre-à-terre et je comprends que l’on hésite à le coucher sur papier, mais je pense que c’est crucial pour le travail de la Commission.

Many countries slowly began to ignore them or violate them, and now we have very great problems. Yes, this may be rather unimpressive, it may not look very good on paper, but I think it is crucial for the work of the Commission.


Tout cela peut paraître tout à fait anecdotique, mais je pense que la présidence italienne pourrait se rendre compte que, ce faisant, on empêche une partie de sa population d’avoir une mobilité tout à fait européenne et, par conséquent, de croire un peu plus à l’Europe.

All this may seem rather trivial but I think that the Italian Presidency will be able to see that it prevents part of its population from having a completely European mobility and, as a result, from having a little more faith in Europe.


Tout cela peut paraître tout à fait anecdotique, mais je pense que la présidence italienne pourrait se rendre compte que, ce faisant, on empêche une partie de sa population d’avoir une mobilité tout à fait européenne et, par conséquent, de croire un peu plus à l’Europe.

All this may seem rather trivial but I think that the Italian Presidency will be able to see that it prevents part of its population from having a completely European mobility and, as a result, from having a little more faith in Europe.


Aussi incroyable que cela puisse paraître, le Canada a établi peu de règles concernant l'obligation de rendre compte de cet énorme secteur de l'économie.

Incredible though it may seem, Canada has had few rules of public accountability governing this huge sector of the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela peu paraître ->

Date index: 2024-02-22
w