Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela permettra d’orienter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous proposons l'idée d'examiner le système de classification des drogues, car cela permettra d'orienter les reclassifications futures, d'avoir une meilleure compréhension des torts causés par l'abus d'une substance donnée et de prévenir les conséquences fortuites.

We suggest a review of the drug classification system to guide future rescheduling, to gain a better understanding of the harms related to substance misuse and to prevent these unintended consequences.


Me Leandre Rupert-Bailey: Cela permettra d'orienter les juges, et à ce titre, c'est excellent.

Ms. Leandre Rupert-Bailey: It will give a direction to the judges. I think that's a very big value.


Cela permettra de créer des emplois plus durables. Avec cet accord de partenariat, le Luxembourg dispose maintenant d’une base solide pour donner une orientation stratégique aux futurs programmes visant à renforcer l’innovation et la renommée croissante du Luxembourg en matière de soutien aux entreprises émergentes de haute technologie, et visant également à investir dans la transition vers une économie à faible intensité de carbone et la protection de l’environnement.

Luxembourg now has a firm base in this Partnership Agreement that gives strategic direction to future programmes that aim to enhance innovation and Luxembourg's growing reputation in supporting emerging high-tech business, also investing in the shift towards a low carbon economy and environmental protection.


Cela permettra à la Commission d'émettre un avis sur ces projets de plans budgétaires afin d'alimenter le débat budgétaire au niveau national, notamment au sujet de la mise en œuvre adéquate des orientations politiques de l'UE.

This will allow the Commission to issue an opinion on such draft budgetary plans which will feed into the national budgetary debate, notably concerning the appropriate implementation of EU policy guidance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettra d’orienter davantage l’activité des services et des institutions sur la base des objectifs et des résultats et non pas en exerçant un contrôle et en donnant des instructions détaillées.

In this way the work of offices and bodies can be managed more on the basis of goals and results rather than on the basis of supervision and detailed instructions.


Cela permettra d’orienter davantage l’activité des services et des institutions sur la base des objectifs et des résultats et non pas en exerçant un contrôle et en donnant des instructions détaillées.

In this way the work of offices and bodies can be managed more on the basis of goals and results rather than on the basis of supervision and detailed instructions.


se félicite par conséquent de ce qu'un suivi sera assuré jusqu'à l'adhésion, avec la conviction que cela permettra de mieux orienter les pays qui vont rejoindre l'Union européenne dans les efforts qu'ils mettent en œuvre pour assumer les responsabilités que cela comporte et de donner les assurances nécessaires aux actuels États membres;

(d) Therefore welcomes the process of monitoring up to the accession, believing this will give further guidance to the acceding states in their efforts to assume responsibilities of membership and that it will give the necessary assurance to the current Member States;


Nous espérons bien entendu que cela permettra à terme de simplifier le budget et d'accroître sa transparence, même si nous aurons cette année encore des orientations parallèles entre l'ancienne et la nouvelle méthode.

Of course, we hope that, in the long term, this will lead to simplification and increased clarity, although this year we will be working with the old and the new methods in parallel.


Cela permettra à 78% des habitants du Timor oriental qui ont voté le 30 août de créer leur propre État indépendant et souverain et d'envisager un avenir paisible et prospère chez eux.

This will enable the 78% of East Timorese who voted on 30 August to establish their own independent sovereign state and to look forward to a peaceful and prosperous future within their own homeland.


Ces partenariats entre les instituts, cette interaction entre de nombreux partenaires dans le domaine de la recherche, tout cela permettra de créer des synergies et d'orienter les efforts pour le plus grand bien des Canadiens.

Partnerships between the institutes, and a broad range of health research partners, will be important in creating synergies and focusing efforts to increase overall benefits to Canadians.




D'autres ont cherché : cela permettra d’orienter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela permettra d’orienter ->

Date index: 2023-10-03
w