Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela nous éloigne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Lang : Ainsi, pour conclure, cela nous éloigne davantage de la formule du Fonds pour dommages à l'environnement, qui a été mis en place conformément à une politique dans le but de prendre des mesures pour remédier à des dommages infligés à l'environnement.

Senator Lang: To conclude then, that takes away further from the concept of the Environmental Damages Fund, which has been set up under policy with the idea of remediation of the environmental damage that has been committed.


Quatrièmement, cela nous éloigne des vraies solutions, celles que proposent le NPD, c'est-à-dire la bonification du Régime de pensions du Canada.

Fourth, this distracts us from the real solution that the NDP has proposed: enhancing the Canada pension plan.


Tout cela nous éloigne des objectifs en matière de compétitivité et de lutte contre le changement climatique que nous nous sommes fixés, en tant qu'Européens.

All of this takes us further away from the objectives on competitiveness and combating climate change that we Europeans have set ourselves.


C’est pourquoi je crois que nous devons assumer nos responsabilités et doter nos institutions de la capacité de reprendre contact avec nos concitoyens, car une chose est certaine: nous payons le fait de devoir payer, et cela nous éloigne de nos concitoyens, qui, de ce fait, se détournent de nos idéaux.

I therefore believe that we must assume our responsibilities and give these institutions the strength to be able to reconnect with our citizens, because one thing is certain: what we are paying for most is the fact that we are paying in the first place, because this leads to the estrangement of our citizens, who are distancing themselves from our ideals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela nous éloigne toujours autant de l’objectif fixé par les Nations unies de consacrer 0,7% du PNB à l’aide au développement et encore davantage de la concrétisation des objectifs de développement du millénaire définis par les Nations unies.

This leaves us as far away as ever from the UN target of spending 0.7% of GNP on Overseas Development Aid, and not even in sight of achieving the UN Millennium Development Goals.


Je sais que cela nous éloigne pas mal de notre sujet, mais si vous me le permettez, je dirais que cela va nettement dans le sens des recommandations formulées par la vérificatrice générale dans l'autre partie de son célèbre rapport de 2004, dans lequel elle a consacré un vaste chapitre aux problèmes de mise en oeuvre.

I know this takes us too far afield, but if I may say, it's very much in parallel with the recommendations made by the Auditor General in the other part of her famous 2004 report, where she wrote an extensive chapter on problems with implementation.


Je répète encore une fois: si tel est le cas, il faut le savoir parce que c'est extrêmement mal avisé, c'est incompréhensible et cela nous éloigne de ces valeurs qu'on dit canadiennes—dans bien des cas, on pourrait appeler universelles—, dont le Canada veut se faire ou se dit le champion.

I want to say once again that if this is the case, it must be admitted because this is extremely ill-advised and incomprehensible and it distances us from so-called Canadian values—in many cases, they could be considered universal ones—which Canada wants to champion or says that it does.


Je ne dis pas cela pour m’éloigner du thème principal de ce débat mais, lorsque nous parlons de perception et de la manière dont ce monde se voit, nous devons garder cela à l’esprit.

This is not to move away from the core theme of this debate, but when we talk about perceptions and how this world sees itself, we have to keep it in mind.


Bien sûr, la tragédie de la guerre, les stigmates qu'elle a laissés dans l'économie pèsent encore très lourd et repoussent la solution à un avenir plus éloigné, mais nous mettons tout en œuvre pour que cela aille le plus vite possible.

Clearly, the tragedy of war and its repercussions on the country’s economy are still very deeply felt and mean that things will take time, but we are actively doing everything we can to speed up the process.


Cela coûte trop cher, cela crée des ennuis bureaucratiques et cela nous éloigne des besoins des travailleurs et des employeurs.

It is too expensive, creates bureaucratic problems and prevents us from understanding the needs of workers and employers.




D'autres ont cherché : cela nous éloigne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous éloigne ->

Date index: 2022-07-19
w