Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Vertaling van "cela nous viendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons réussi à percer le marché européen, mais j'espère que cela ne viendra pas nous fermer des portes.

We have penetrated the European market, but I hope this will not close doors for us.


Évoquant ce nouveau rapport, le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, a déclaré : « Nous devons sortir de la crise par un dialogue social intensifié, et non atténué ; cela nous viendra aussi à point pour relancer la compétitivité de l’économie européenne (.) Les États membres qui sont en train de surmonter la crise sont ceux où le partenariat social est le plus solide».

Speaking about the new report, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor said: "We have to emerge from the crisis with more and not less social dialogue - this will also help bolster the competitiveness of Europe's economy". He added: "The Member States where social partnership is strongest are those that are successfully overcoming the crisis".


Le temps de la formation viendra plus tard mais, comme cela a déjà été dit, ce rapport analyse les différents modèles qui existent en Europe. Le postulat de départ est que nous devons nous assurer que dès le plus jeune âge, aucun jeune ne soit exclu: chacun doit avoir la possibilité d’une belle vie.

There will be a time for education later on, but, as has been said, this report reviews different models that exist in Europe, and the basic premise is that we should ensure that, from early childhood, not one single young person is excluded: everyone should have an opportunity to live a good, full life.


Je suis vraiment heureux qu’il y ait à présent des candidats très crédibles, mais cela ne viendra que lorsque nous nous serons mis d’accord sur la base juridique.

I am really happy that there are very credible candidates now, but this will come when we agree on the legal base.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après cela, on viendra nous dire que l'Agence canadienne d'inspection des aliments et une agence indépendante.

And then they try to tell us that the Canadian Food Inspection Agency is an independent agency.


Mais je voudrais me joindre à la déception exprimée par certains de mes collègues: nous aurions pu aller un peu plus loin et nous montrer un peu plus ambitieux. Cependant, n’oublions pas qu’il ne s’agit ici que d’un bilan de santé: la réforme fondamentale viendra plus tard et c’est sur cela que nous devons nous concentrer aujourd’hui.

But I would echo colleagues’ disappointment that we could have gone a bit further and been a bit more ambitious, but let us remember that the health check was only ever about a health check: the fundamental reform will come later and that is what we need to focus on today.


Le premier ministre a beau se montrer rassurant et dire que le prochain budget prévoira des crédits additionnels pour la défense, cela ne viendra que dans 18 mois à deux ans, et nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps.

In spite of the comforting words from the Prime Minister that the next budget will include an increase in the defence budget, we are talking about 18 months or two years from now and we cannot wait that long.


Une autre bonne nouvelle est que le Conseil a très récemment adopté la Convention de Bruxelles II. Bien que les droits des enfants ne soient pas encore ancrés dans le Traité - et nous espérons que cela viendra un jour-, nous disposons aujourd’hui de plusieurs textes législatifs d’excellente qualité qui devraient garantir la sécurité et les droits de ces enfants à connaître leurs deux parents en cas de rupture conjugale.

The good news also is that very recently the Council passed the Brussels II Convention. Even though the rights of children are not enshrined in the Treaty yet – and we hope this will come eventually – we now have several pieces of excellent legislation that should ensure the safety and rights of these children to know both their parents in the event of a marital breakdown.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


ceurs, ceux qui prennent des décisions importantes, qui ont un pouvoir d'influence énorme sur les décisions gouvernementales, parmi ces 500 personnes, il y en avait, il y a deux ans, moins de 1 p. 100 qui étaient des autochtones, moins de 4 p. 100 qui appartenaient à une minorité visible et 12 p. 100 qui étaient des femmes (1120) Et après cela, on viendra nous dire que ce n'est pas utile, pour le législateur, d'essayer de faire en sorte que l'influence et le pouvoir, les postes de direction, de cadres, soient un peu mieux répartis dans notre société que ce ne l'est à l'heure actuelle.

enormous influence on the government's decisions, less than 1 per cent were aboriginal people, less than 4 per cent belonged to a visible minority and less than 12 per cent were women (1120) And there are nevertheless still people around who say that there is no need to legislate a more even distribution of influence, power and management positions in our society, than what currently exists.




Anderen hebben gezocht naar : cela nous viendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous viendra ->

Date index: 2025-08-10
w