Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «cela nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'avais quant à moi demandé une augmentation de 4 % qui, je pense, nous permettrait de déterminer comment conserver notre marché. Grâce à cela, nous pourrions tirer des conclusions qui serviraient de base pour décider d’abandonner le système des quotas dans sa forme actuelle ou modifiée.

I actually requested a 4% increase, because I believe that would enable us to ascertain how to retain the market, which in turn would allow us to draw conclusions on the basis of which we could take a decision on potential departure from the quota system in its present or amended form.


Avec un motion comme cela, nous pourrions protéger l'ensemble de l'industrie agricole et nous ciblerions tous les secteurs pour lesquels nous espérons que le cycle de Doha portera fruit (1515) Une des choses qui devrait nous préoccuper, et il en est question dans l'Ontario Farmer, c'est qu'en juillet 2004, durant les négociations de l'OMC, le gouvernement avait déjà signé un accord qui menaçait la gestion de l'offre dans des secteurs comme la production d'oeufs, de produits laitiers et de volaille.

With that type of motion, 100% of agriculture would be taken care of and we would be addressing the entire issue that we want to see as a successful conclusion to the Doha round (1515) One thing we need to be concerned about, and this was reported today in the Ontario Farmer, is that back in July 2004, during WTO negotiations, there was already an agreement signed by the government that threatened overall supply management in egg, dairy and poultry producers.


Sans cela, nous pourrions bien finir dans une procession d’Echternach où nous n’accomplirions que des pas en arrière, sans perspective de coopération européenne réaliste. Comme M. Barroso l’a dit à juste titre, «malgré les nombreuses critiques publiques, l’Europe est en fait la réponse adéquate, c’est pourquoi je reste tellement engagé».

Otherwise, we might well end up in an Echternach-like procession where, unfortunately, we only take steps backward, without a prospect of realistically European cooperation, and as Mr Barroso was right in pointing out that ‘despite much public criticism, Europe is in actual fact the right answer and that is why I continue to be so committed’.


Sans cela, nous pourrions bien finir dans une procession d’Echternach où nous n’accomplirions que des pas en arrière, sans perspective de coopération européenne réaliste. Comme M. Barroso l’a dit à juste titre, «malgré les nombreuses critiques publiques, l’Europe est en fait la réponse adéquate, c’est pourquoi je reste tellement engagé».

Otherwise, we might well end up in an Echternach-like procession where, unfortunately, we only take steps backward, without a prospect of realistically European cooperation, and as Mr Barroso was right in pointing out that ‘despite much public criticism, Europe is in actual fact the right answer and that is why I continue to be so committed’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous proposons par conséquent de supprimer toute référence à l’Islam dans ce document, car sans cela nous pourrions produire une liste de terroristes potentiels.

We therefore propose the removal of any reference to Islam in this document, because otherwise we could be producing a list of those who are potential terrorists.


Si nous supprimions ces six journées en automne, nous aurions du temps à consacrer aux travaux en commission, du temps à consacrer à nos circonscriptions et à bien d'autres choses encore peut-être, mais au lieu de tout cela nous pourrions aussi employer vraiment efficacement le temps que nous passons ici !

If we were to take out these six days in the autumn, we would have time for committees, time for week-long surgeries and all the rest, instead of which we could use the time here really profitably.


Si nous faisions cela, nous pourrions non seulement suivre ces produits chimiques pour voir où ils aboutissent, mais déterminer exactement qui produit les drogues illégales.

If we were to do that we would not only be able to track these chemicals to where they are going, but by doing so would find out who exactly is producing the illegal drugs.


Après cela, nous pourrions continuer en suivant les points énumérés dans le Feuilleton et Feuilleton des avis.

Following those items, we will then carry on with the orders shown in the Order Paper and Notice Paper.


Sachant cela, comment pourrions-nous accepter des offres du gouvernement fédéral qui sont tellement faibles qu'elles se situent à des années-lumière de l'Accord du lac Meech et des propositions de Charlottetown, qui elles-mêmes ne signifiaient rien ou presque (1635) Comment pourrions-nous accepter d'aller en deçà de ce que Robert Bourassa même n'a jamais accepté?

Knowing that, how could we accept offers from the federal government that are so weak that they are light years away from the Meech Lake accord and from Charlottetown proposals, which also meant nothing or next to nothing (1635) How could we accept something that is even less than what Robert Bourassa himself never accepted?


Si nous obtenions cela, nous pourrions avoir l'assurance que les industries de la betterave à sucre et de la canne à sucre sont stabilisées et nous pourrions continuer encore un an ou deux.

If that were there at least we would be able to have some assurance that our sugar beet industry and cane industry in terms of refining would be stabilized and we would be able to continue in the year or two ahead.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     cela nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous pourrions ->

Date index: 2023-02-10
w