Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne fait ni bien ni mal
Cela nous passera loin du bec
Pour ce que cela me fait

Traduction de «cela nous fait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cela ne fait ni bien ni mal

it is like chip in porridge


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À propos de la nomination d'une personne physique à titre de gestionnaire supérieur, est-ce que cela se fait actuellement ou est-ce que cela fait déjà partie du mandat? Nous avons actuellement le pouvoir en vertu de la loi, et cela se fait au moyen du Règlement de l'aviation canadien, pour ceux qui sont assujettis aux systèmes de gestion de la sûreté actuellement.

We currently have authority under the current legislation, and it's done in the CARs, in the Canadian aviation regulations, for those governed by safety management systems now.


Cela me fait tout autant plaisir que la fête s'adresse principalement aux jeunes, dont nous avons beaucoup à apprendre, surtout en ces moments difficiles où l'élan vers le futur paraît manquer.

I am also pleased that the celebrations will particularly involve young people, from whom we have so much to learn, especially in difficult times when optimism about the future seems to be in such short supply.


Nous devons décider, en tant qu'Union européenne, ce que nous entendons par développement économique durable, et ce n'est cela qui fait l'objet de ce vote.

We have to decide as a European Union what we mean by sustainable economic growth and it is not what we are voting about here.


Mon deuxième point est que nous devons accélérer le processus de Lisbonne - cela ne fait aucun doute - et c’est la raison pour laquelle, mais pas la seule raison pour laquelle nous devons créer un marché unique des valeurs le plus rapidement possible.

My second point – and this is probably beyond doubt – is that we must speed up the Lisbon process, and – not only for that reason, but certainly for that reason – we must create an internal market for securities as rapidly as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Watson et Mme Terrón i Cusí nous ont demandé d'accepter de confiance que cela sera fait de manière urgente.

Mr Watson and Mrs Terrón i Cusí have asked us today to take it on trust that it will be done as a matter of urgency.


Cela signifie que nous ne défendons pas un concept quelconque mais bien son contenu, sa substance politique. C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, avec la plus grande clarté, que le fait que le Conseil et la Commission soient penchés depuis longtemps sur l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer", que des groupes de travail aient déjà, dans le plus grand secret, élaboré des documents à ce sujet en vue du traitement de ce plan d'action à Laeken et que tout cela se fait sans impliquer dans les travaux le colégisla ...[+++]

It is not, then, some concept that we are defending, but rather its content and political essence, so I want to make it very clear today that, to put it mildly, there has been great disquiet in Parliament about the Council’s and the Commission's long-standing efforts to draft an action plan for better lawmaking, about the working parties that have already and secretly been drafting papers with the objective of putting this programme of action on the Laeken agenda – all of which has been done without involving or even informing Parliament, the joint legislator.


S'ajoute à cela le fait que nous travaillons en ce moment même sur la nouvelle directive relative aux produits du tabac, dont l'objectif essentiel est de signifier clairement au consommateur les effets négatifs du tabac sur la santé, afin que la consommation de tabac soit réduite de manière sensible au sein de l'Union.

What is more, we are working right now on the new directive on tobacco cultivation, the main objective of which is of course to explain to the consumer the harmful effects of smoking upon health. This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.


Dès que cela sera fait, nous pourrons commencer à répartir les 530 millions d'euros prévus pour SAPARD.

Once they have done so, we will be able to start distributing the 530 million euros that have been allocated to SAPARD.


L'échec de Cancun, cela ne fait à mes yeux aucun doute, est un mauvais coup pour nous tous, vraisemblablement surtout pour les pays en développement.

The negative outcome of Cancun for me there is no doubt about that is bad for all of us, and for the developing countries particularly so.


S'il est vrai, et cela ne fait aucun doute, que le taux de croissance que nous observons (plus 3,8 % par an pour l'ensemble de la Communauté) va dans la bonne direction et contribue donc d'une manière décisive à la création d'emplois, il est tout aussi vrai que la qualité de l'emploi est un problème crucial pour la Communauté.

If it is true -and it is true!- that the growth rate we are witnessing (+ 3.8% in one year for the entire Community), goes into the right direction and thus contributes significantly to employment creation, it remains also true that the quality of employment is a key issue for the Community.




D'autres ont cherché : cela nous fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous fait ->

Date index: 2024-06-13
w