Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela nous passera loin du bec

Traduction de «cela nous empêcherait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela nous passera loin du bec

it will never enter our lips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, si le Parti réformiste utilisait 15 minutes, cela nous empêcherait de contre-interroger le témoin.

For example, if the Reform Party used 15 minutes that would silence any other cross-examination by us.


Cela nous empêcherait de prendre une décision dans les délais, ce qui provoquerait des problèmes affectant les marchés financiers.

As a result, we would not be able to reach a decision in time, which would cause problems that would affect the financial markets.


Nous n’accepterons aucune autre demande de parole, parce que cela nous empêcherait d’arriver au résultat recherché.

We will not accept any other requests to speak, because that would make it difficult to achieve the final result.


Cela n'empêcherait pas le ministre d'y regarder plus près si le fonctionnement du système soulevait des inquiétudes; mais il nous semblerait naturel, je pense, que les inspecteurs se concentrent davantage sur les titulaires des documents d'aviation et le système qu'ils utilisent plutôt que de vérifier les menus détails d'un organisme.

That wouldn't prevent the minister from taking a closer look if there was something wrong with the system, where there was reason to be concerned about the way the system was functioning, but I think it would be natural, it would seem to us, that inspectors would focus more on the system inside a certificate holder rather than auditing the minutiae of an organization.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais alors, nous ne nous sommes pas entendus pour que. Cela n'empêcherait pas les États-Unis d'agir contre un Canadien ni n'empêcherait le Canada d'intervenir contre un Américain par application de nos lois sur l'extradition.

But still, we didn't reach an agreement This would not stop the U.S. from proceeding against a Canadian or Canada proceeding against an American under our extradition legislation.


Nous devons toutefois être attentifs à ne pas pénaliser les citoyens, car cela nous empêcherait de les aider.

However, we must be careful not to penalise the ordinary people, as that would alienate us from helping them.


Je pense que ce dont nous avons besoin dans cette Assemblée, c’est d’un peu plus de compétence interculturelle. Cela nous empêcherait d’essayer de faire de nos conceptions nationales - en l’occurrence, nos conceptions de la responsabilité politique - des critères généraux pour 15 et bientôt 25 États membres, sans avoir examiné au préalable si nos structures administratives et décisionnelles conviennent pour cela.

What we need, I think, in this House is a bit more intercultural competence, which would prevent us from attempting to make our own national conceptions – in this instance, our conceptions of what political responsibility is – into general benchmarks for 15 – soon to be 25 – Member States, without having in any way examined whether the administrative and decision-making structures that we have are at all appropriate to them.


Du moins, cela nous empêcherait d'enregistrer les résultats des votes par appel nominal.

At least it would eliminate us recording the results of roll-call votes.


Cela nous empêcherait certainement d'exécuter diverses autres tâches militaires très essentielles, peut-être à l'étranger et sûrement chez nous.

Well, that would certainly leave us incapable of carrying out a number of other very essential military requirements, if not offshore certainly at home as well.


Bien sûr que la charte de la langue française existe au Québec et il y a des règles qui existent dans l'affichage bilingue, en particulier où la priorité doit être donnée au français par rapport à l'anglais, mais cela n'empêche pas que les institutions fédérales du côté du Québec doivent quand même offrir les services dans les deux langues officielles comme nous le faisons à la Commission, et cela n'empêcherait pas les commerçants ...[+++]

Quebec of course has the French language charter, and there are rules regarding bilingual signage, particularly where priority must be given to French over English, but that does not prevent the federal institutions on the Quebec side from having to provide service in both official languages, as we do at the Commission, and that would not prevent merchants on the Quebec side from providing those same services in both official languages.




D'autres ont cherché : cela nous empêcherait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous empêcherait ->

Date index: 2025-09-07
w