Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "cela nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cela nous avons besoin de politiciens responsables.

For this we need responsible politicians.


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Les connaissances et la technologie sont importantes, néanmoins, alors que nous avons augmenté le nombre de diplômés en mathématique et en sciences, trop peu d’entre eux choisissent des carrières scientifiques, et ceux qui le font vont souvent aux Etats-Unis pour cela.

Knowledge and technology matter; yet although we have boosted the numbers of maths and science graduates, too few of them choose to pursue scientific careers and those that do often move to the US to do so.


Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Il nous faut non pas moins, mais davantage d’Europe pour sortir de la crise. Et pour cela, nous avons besoin du concours de nos concitoyens.

We need more Europe, not less, to emerge from the crisis. And for this, we need our citizens on boards.


Et pour cela, nous avons besoin de plus d'intégration institutionnelle.

And, to achieve all this, we need greater institutional integration.


Je suis profondément convaincue qu'il nous faut non pas moins, mais davantage d'Europe pour sortir de la crise. Et pour cela, nous avons besoin du concours de nos concitoyens.

It is my firm conviction that we need more Europe, not less, to emerge from the crisis.


Pour cela, nous avons besoin de plus de démocratie à la base. Grâce à une meilleure association des Parlements nationaux, des collectivités régionales et locales. Grâce à la nouvelle initiative citoyenne européenne, qui permet depuis le 1er avril dernier à un million de citoyens d'inviter la Commission à présenter une proposition législative.

In order to achieve this, we need more grassroots democracy, especially through greater involvement of regional and local authorities in European decision-making and through the proper functioning of the new European Citizens’ initiative, which since 1 April 2012 has allowed citizens to submit a legislative proposal to the Commission if it has the support of one million citizens.


Pour cela, nous avons pris en compte les résultats de la cinquième étude d’impact quantitative (QIS5) et nous avons préparé un ensemble de nouvelles propositions qui visent à s’assurer de la viabilité des produits de garantie à long terme, à éliminer la volatilité artificielle, à éviter les effets pro-cycliques et à réduire la complexité.

To do this we have examined the results of the fifth Quantitative Impact Study (QIS5) and prepared a set of new proposals aimed at ensuring the viability of long-term guarantee products, eliminating artificial volatility, avoiding pro-cyclical effects and reducing complexity.


En raison de cela, nous avons besoin d'un service centralisé pour aider les EM à coordonner des activités conjointes, à promouvoir l'harmonisation des approches et des normes de qualité, à repérer et partager les bonnes pratiques; ce n'est que de cette manière que pourra être assuré un effort homogène d'application de la loi dans l'ensemble de l'UE en matière de criminalité utilisant des moyens de haute technologie.

This creates the need to have a centralised service to assist all MS to coordinate joint activities, promote the standardisation of approaches and quality standards and identify and share best practice; only in this way can a homogenous EU law enforcement effort to high-tech crime fighting be assured.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     cela nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous avons ->

Date index: 2021-03-03
w